Roméo Elvis — Vinci

Оригинальный текст песни Roméo Elvis — Vinci

[Intro 2x:]
Tout est une question de principe, j’ai fait des concerts pour vingt cents
J’ai les idées de De Vinci, j’ai les idées de De Vinci
 
[Couplet 1:]
I got 300 amis sur l’téléphone et des fakes ass qui reviennent sucer grave
L’année passée, ça s’prenait pour Drake et cette année, ça s’prend pour tu sais quoi
J’ai fait le tour du bloc ce matin, j’ai vu toutes les putes que j’y connaissais (ça va toi ?)
Y avait celle qui dit qu’elle kiffe «Drôle de question» mais qui connaît même pas L’ODC
Le temps a filtré les trous du cul et m’a laissé une bande de chiens d’la casse
On fait le tour du monde dans un bus qu’a la réputation d’être incassable (GéGé)
Dans le centre-ville, on vend des t-shirts : la ient-clirie n’est jamais finie (jamain)
J’fais des showcases dans le palais royal et des sunday funday avec Philippe (le roi)

[Refrain:]
Tout est une question de principe (ah ouais ?), j’ai fait des concerts pour vingt cents (ah bon ?)
J’ai les idées de De Vinci, j’ai les idées de De Vinci (faut voir)
Tout est une question de principe (ah ouais ?), j’ai fait des concerts pour vingt cents (ah bon ?)
J’ai les idées de De Vinci (c’est vrai ?), j’ai les idées de De Vinci

[Couplet 2:]
I got le même salaire qu’au Carrefour sauf qu’aujourd’hui, c’est devenu journalier
J’suis la poule aux œufs qui a beaucoup maillé, j’ai planqué mon or dans le poulailler
Les banquiers pensaient que je rigolais puis ils ont acheté Chocolat deux fois (deux fois, deux fois)
Wow, j’suis devenu bipolaire : des fois, j’me sens comme Gims et des fois, Lefa
Mais c’est Elvis, flow de bâtard, dégaine joueur de tennis, pantalon qui compresse bien trop le pénis
J’ai testé les locks, on dirait des réglisses, j’suis resté moi-même, en soi, c’était un vrai risque
Fumer des joints, ça peut pas être un métier donc j’ai trouvé un job pour pouvoir faire les deux
Quand j’lui ai dit de pas tirer sur mon pét’, c’était pas radin, c’était pour l’aider

[Refrain:]
Tout est une question de principe, j’ai fait des concerts pour vingt cents
J’ai les idées de De Vinci, j’ai les idées de De Vinci (faut voir)
Tout est une question de principe, j’ai fait des concerts pour vingt cents
J’ai les idées de De Vinci, j’ai les idées de De Vinci

[Couplet 3:]
Wow, j’ai les idées de Léonard et les idées de Dali (et les idées de Dali)
J’vais te tirer dessus, je dois juste décider le calibre (je dois décider le calibre)
Est-c’que j’utilise le fusil qui va bien avec mes yeux ?
Ou alors le walter chromé dont j’apprécie le mécanisme (ça, c’est mon préféré, ouais)
Donc j’te fais la bise (ouais j’te fais la bise)
À la façon des mafieux, va pas t’imaginer que j’ai la trique (non c’est pas vrai, c’est pas vrai, c’est pas vrai)
À la télé, y a que des Sébastien, y a que des Patrick (ahahah stop)
Le seul que je valide à fond s’appelle Michel Drucker
 
[Outro : Michel Drucker]
Salut Roméo, j’te laisse ce message
Je vois qu’t’as de bonnes lectures hahaha
C’est Michel Drucker, membre de ton fan club, écoute, ça m’amuse beaucoup
J’espère que cette saloperie d’virus va s’en aller
J’te fais la bise, salut Roméo

Перевод Roméo Elvis — Vinci на русский язык

[Интро 2x:]

Это дело принципа: я давал концерты за 20 центов.
У меня идеи, как у да Винчи, 1 у меня идеи, как у да Винчи.

[Куплет 1:]
У меня в телефоне 300 друзей и лицемеров, которые возвращаются пить из меня соки.
В прошлом году это был Дрейк, 2 а в этом, знаешь ли, это ты.
Сегодня утром я прошёлся по району и встретил всех своих знакомых тёлок (Как твои дела?).
Одна из них сказала, что ей нравится «Drôle de question», 3 но при этом даже не знала, кто такие L’ODC. 4
Время отсеяло всех м*даков и оставило мне одних гр*баных с*к.
Мы ездим по миру в автобусе, который известен своей непробиваемостью (Жеже).
Мы продаём футболки в центре города: помощь клиентам никогда не заканчивается (никогда).
Я устраиваю показы в Королевском дворце и «воскресенья-веселенья» с Филиппом (королем).

[Припев:]
Это дело принципа (о, да?): я давал концерты за 20 центов (о, правда?).
У меня идеи, как у да Винчи, у меня идеи, как у да Винчи (надо глянуть).
Это дело принципа (о, да?): я давал концерты за 20 центов (о, правда?).
У меня идеи, как у да Винчи (это правда?), у меня идеи, как у да Винчи.

[Куплет 2:]
У меня та же зарплата, что и в «Карфуре», 5 правда, теперь столько же в день.
Я курица среди яиц, у которых очень много ячеек. Я спрятал своё золото в курятнике.
Банкиры думали, что я шучу, а потом дважды купили «Chocolat». 6
У меня биполярочка: иногда я чувствую себя, как Gims, 7 а иногда — как Lefa. 8
Но я Элвис со своим убл*дочным флоу, со своей оттяжкой в теннисе, в штанах, которые туго обтягивают п*нис.
Я попробовал, что такое локдаун — он похож на лакрицу. В глубине души я остался собой. Это было реально опасно.
Я забивал косяки, у меня не шло с карьерой, поэтому я нашёл работу, чтобы хватало на то и на другое.
Когда я просил не стрелять в моего братишку, это было не из жадности, а чтобы помочь ему.

[Припев:]
Это дело принципа: я давал концерты за 20 центов.
У меня идеи, как у да Винчи, у меня идеи, как у да Винчи (надо глянуть).
Это дело принципа: я давал концерты за 20 центов.
У меня идеи, как у да Винчи, у меня идеи, как у да Винчи.

[Куплет 3:]
Вау, у меня идеи Леонардо и идеи Дали (идеи Дали). 9
Я пристрелю тебя, осталось только выбрать калибр (осталось только выбрать калибр).
Наверно, надо подобрать пушку под цвет глаз.
Или хромированный «Вальтер», 10 чей механизм я предпочитаю? (Это мой любимый, да).
В общем, целую тебя (целую тебя).
Это в стиле мафии, не думаю, что у меня стояк (нет, это неправда, это неправда, это неправда).
По телевизору только Себастиан, только Патрик (ахаха стоп!)
Единственное, с чем я согласен, это что его зовут Мишель Дрюкер. 11

[Концовка : Michel Drucker]
Привет, Ромео! Это сообщение для тебя.
Я смотрю, тебе тут есть что почитать, хахаха!
Это Мишель Дрюкер, член твоего фан-клуба. Мне всё очень нравится!
Надеюсь, этот ср*ный вирус скоро пройдёт. 12
Целую! Пока, Ромео!

1 — Леонардо да Винчи — итальянский художник и учёный, крупнейший представитель искусства Возрождения.
2 — Дрейк — канадский рэпер.
3 — «Drôle de question» — песня Ромео Элвиса.
4 — L’or Du Commun — бельгийская музыкальная группа.
5 — Carrefour — французская компания розничной торговли.
6 — «Chocolat» — альбом Ромео Элвиса 2019 г.
7 — Maître Gims — французский рэпер.
8 — Lefa — французский рэпер.
9 — Сальвадор Дали — испанский художник.
10 — Walther — немецкий самозарядный пистолет.
11 — Мишель Дрюкер — французский журналист и телеведущий.
12 — Имеется в виду COVID-19.