Dong Bang Shin Ki — Darkness Eyes

Оригинальный текст песни Dong Bang Shin Ki — Darkness Eyes

I’m just in deep aoi Kodoku no (Umi no naka)
I don’t know how mae ni susumu zure (Tachidomatte)
Kagari ochiteiku itsuwari no kakera
Nigiri tsubushite shitatte ni ochiru blood
Dark in my mind boku wa yowasa ni kakurete

Deguchi no nai kunou kakae
Kawaita sekai tatazunderu

Kokoro fukaku kareta kanjou, seek in the dark, here is no light
Yume no hazama samayoi tsuzuke, darkness on my eyes
Kinou, kyou mo asu mo mienai Kotae wo sagashite
Boku wa boku wa ittai doko e to, Ikeba ii no

Sotto sawattara sugu ni (Kowareru)
Mujou na yasashisa nado iranai (uso tsuite)
Omoi kokoro no tobira shimeta mama
iki mo dekizu mogaki kurushinderu
I just boku wa ima morosa ni hitaru yo

Zaiaku no Egoizumu de

Takaku habamu yami no toride
Seek in the dark, here is no light
Hitomi tojite hohoenderu, darkness of my eyes
Ore wa kareta kanjou boku wo Jama shiteirunda
Boku wa boku wa kotae mienai Zetsubou no naka

Raindrops falling from heaven
I couldn’t remember
They took away my love so weak
It’s raining on my heart
My stupid broken heart
Baby please, don’t go
No light, no sound

Deguchi no nai kunou kakae
Kawaita sekai tatazunderu

Kokoro fukaku kareta kanjou, seek in the dark, here is no light
Yume no hazama samayoi tsuzuke, darkness on my eyes
Kinou, kyou mo asu mo mienai Kotae wo sagashite
Boku wa boku wa ittai doko e to, Ikeba ii no

Seek in the dark, here is no lights (can’t see the light)
Seek in the dark, feel a darkness, eyes
Darkness on my eyes

Перевод Dong Bang Shin Ki — Darkness Eyes на русский язык

Я глубоко — на дне океана одиночества,
И я не знаю, как… Но я застыл и не мог двигаться дальше.
Ложь разбивается на мелкие осколки,
Я крошу их голыми руками — капает кровь…
Скрываюсь в слабости от мрака своего разума…

Этот обезвоженный мир остановился бы,
Поэтому я страдаю, не имея шансов на побег.

Я ищу в темноте, потому что здесь нет света, а чувства умерли глубоко в сердце.
В глазах темнота, поэтому я продолжаю без цели бродить по долине снов.
Я ищу ответы, которых не увидел вчера, сегодня или завтра…
Ну, куда же, куда мне идти в этом мире?

Даже нежное прикосновение приведёт к гибели.
Я не нуждаюсь в твоей лживой мимолётной доброте,
Потому что дверь к моему сердцу отныне закрыта.
Охваченный агонией, я не в состоянии дышать
И просто отдаюсь этой слабости,

Порождённой моим эгоизмом…

Крепость тьмы опять стоит у меня на пути,
Поэтому я ищу в темноте, ведь здесь нет света.
Закрываю глаза и улыбаюсь, в глазах — темнота.
Эти чувства то уходят, то возвращаются и мешают мне,
И я, я в отчаянии и опять не найду ответа…

С неба падает дождь,
А я не смог вспомнить…
Они забрали мою любовь, я так ослаб,
Теперь в моём сердце идёт дождь,
В моём глупом, разбитом сердце…
Милая, не уходи!
Ни света, ни звука…

Этот обезвоженный мир остановился бы,
Поэтому я страдаю, не имея шансов на побег.

Я ищу в темноте, потому что здесь нет света, а чувства умерли глубоко в сердце.
В глазах темнота, поэтому я продолжаю без цели бродить по долине снов.
Я ищу ответы, которых не увидел вчера, сегодня или завтра…
Ну, куда же, куда мне идти в этом мире?

Ищу в темноте, здесь нет света (не вижу света)
Ищу в темноте, чувствую темноту… Глаза…
Темнота в глазах…