Panic! At The Disco — Say Amen (Saturday Night)

Оригинальный текст песни Panic! At The Disco — Say Amen (Saturday Night)

Been traveling in packs that I can’t carry anymore

Been waiting for somebody else to carry me
There’s nothing else there for me at my door
All the people I know aren’t who they used to be
And if I try to change my life one more day
There would be nobody else to save
And I can’t change into a person I don’t wanna be, so
Oh, it’s Saturday night, yeah

I pray for the wicked on the weekend
Mama, can I get another amen?
Oh, oh, it’s Saturday night, yeah
Swear to God, I ain’t ever gonna repent
Mama, can I get another amen?
Oh, oh, it’s Saturday night, yeah

And every morning when I wake up
I wanna be who I couldn’t say I’d ever been
But it’s so much more than I ever was
If every night I go to sleep knowing
That I gave everything that I had to give
Then it’s all I could’ve asked for
I’ve been standing up beside everything I’ve ever said, but
Oh, it’s Saturday night, yeah

I pray for the wicked on the weekend
Mama, can I get another amen?
Oh, oh, it’s Saturday night, yeah
Swear to God, I ain’t ever gonna repent
Mama, can I get another amen?
Oh, oh, it’s Saturday night, yeah

If I had one more day to wish
If I had one more day
To be better than I could have ever been
If I had one more day to wish
If I had one more day
I could be better, but, baby
Oh, it’s Saturday night, yeah

I pray for the wicked on the weekend
Mama, can I get another amen?
Oh, oh, it’s Saturday night, yeah
Swear to God, I ain’t ever gonna repent
Mama, can I get another amen?
Oh, oh, it’s Saturday night, yeah

It’s Saturday, Saturday, Saturday
Oh, oh, it’s Saturday night, yeah
Swear to God, swear to God, swear to God
Oh, oh, it’s Saturday night, yeah

Перевод Panic! At The Disco — Say Amen (Saturday Night) на русский язык

Я путешествовал с багажом, который не в силах больше нести

Ждал кого-то, кто понесет меня.
Больше ничего нет для меня за дверьми
Все люди, которых я знал, уже не те, что прежде.
И если еще один раз я попытаюсь изменить свою жизнь,
Больше будет некого спасать.
И я не смогу стать человеком, которым я быть не хочу, так что
О, вот и вечер субботы, да!

Я молюсь о грешниках на выходных,
Мама, можешь благословить меня еще раз?
О, это вечер субботы, да.
Клянусь Богом, я никогда не покаюсь,
Мама, можешь благословить меня еще раз?
О, это вечер субботы, да.

И каждое утро, просыпаясь,
Я хочу быть тем, кем я никогда не был.
Но важнее того, каким я был, то
Что каждую ночь я засыпаю, зная,
Что отдал все, что должен был отдать,
Это все, чего я мог бы желать.
Я отвечал за все, что я когда-либо говорил, но
О, это вечер субботы!

Я молюсь о грешниках на выходных,
Мама, можешь благословить меня еще раз?
О, это вечер субботы, да.
Клянусь Богом, я никогда не покаюсь,
Мама, можешь благословить меня еще раз?
О, это вечер субботы, да.

Если бы у меня был еще один день, чтобы загадать желание,
Если бы у меня был еще один день…
Чтобы стать лучше, чем я когда-либо был.
Если бы у меня был еще один день, чтобы загадать желание,
Если бы у меня был еще один день…
Я мог бы стать лучше, но, детка,
О, это вечер субботы, да!

Я молюсь о грешниках на выходных,
Мама, можешь благословить меня еще раз?
О, это вечер субботы, да.
Клянусь Богом, я никогда не покаюсь,
Мама, можешь благословить меня еще раз?
О, это вечер субботы, да.

Это суббота, суббота, суббота,
О, это вечер субботы, да!
Клянусь Богом, клянусь Богом, клянусь Богом,
О, это вечер субботы, да!