Noah Kahan — Homesick

Оригинальный текст песни Noah Kahan — Homesick

Two months since you got back
How have you been and are you bored yet?
The weather ain’t been bad
If you’re into masochistic bullshit
And every photograph
That’s taken here is from the summer
Some guy won Olympic gold
Eight years ago, a distance runner
And that makes a lot of sense
This place is such great motivation
For anyone tryna move
The fuck away from hibernation
Yoo-hoo
Ooh, ooh-ooh
Oh, no

Well, I’m tired of dirt roads
Named after high school friends’ grandfathers
And motherfuckers here
Still don’t know they caught the Boston bombers
Timе moves so damn slow
I swear I feel my organs failing
I stopped caring ’bout a month ago
Sincе then it’s been smooth sailing

I would leave if only I could find a reason
I’m mean because I grew up in New England
I got dreams, but I can’t make myself believe them
Spend the rest of my life with what could have been
And I will die in the house that I grew up in
I’m homesick
I’m homesick
I’m homesick
Oh, oh-oh, oh-oh, oh-oh, oh

I would leave if only I could find a reason
I’m mean because I grew up in New England
I got dreams, but I can’t make myself believe them
Spend the rest of my life with what could have been
And I will die in the house that I grew up in
I’m homesick
I’m homesick
I’m homesick
I’m homesick
Home

Перевод Noah Kahan — Homesick на русский язык

Два месяца, как ты вернулся в город,

Как тебе тут? Ещё не надоело?
Можно сказать, погода в целом неплохая,
Если ты по мазохизму загоняешься.
Фоткаются здесь
Только летом.
Какой-то парнишка выиграл Олимпийское золото
Восемь лет назад в беге на длинную дистанцию –
Ну это логично, кстати,
Потому что это место прям хорошо так мотивирует
Всех, кто хочет съ**аться
Из зимней спячки.
Ю-хууу,
Ууу, ууу-ууу,
О нет.

Мне тоже надоели грязные дороги,
Названные в честь дедов одноклассников из старшей школы.
Местные старожилы
До сих пор не в курсе, что бостонских террористов 1 уже поймали.
Здесь время идёт так медленно,
Клянусь, я прям чувствую, как мои органы отказывают.
Где-то месяц назад мне стало всё равно,
Ну и с тех пор я просто плавно плыву по течению.

Я бы уехал, если б нашёл повод,
Я такой злой, потому что вырос в Новой Англии, 2
Были мечты, но сам в них уже не верю,
Проведу остаток жизни в мыслях, что могло бы случиться,
И умру в доме, где я вырос.
Я скучаю по своему городу,
Но меня тошнит от своего города, 3
Но меня тошнит от своего города,
Оу, оу-оу, оу-оу, оу-оу, оу.

Я бы уехал, если б нашёл повод,
Я такой злой, потому что вырос в Новой Англии,
Были мечты, но сам в них уже не верю,
Проведу остаток жизни в мыслях, что могло бы случиться,
И умру в доме, где я вырос.
Я скучаю по своему городу,
Но меня тошнит от своего города,
Но меня тошнит от своего города,
Но меня тошнит от своего города,
Города.

1 – отсылка к террористическому акту, произошедшему 15 апреля 2013 года на финише Бостонского марафона, в его зрительской зоне, где произошло два взрыва, в результате которых погибли три человека и пострадали более 280 человек.
2 – историческая область на северо-востоке США, включающая в себя штаты Коннектикут, Мэн, Массачусетс, Нью-Гэмпшир, Род-Айленд, Вермонт.
3 – в оригинале используется игра слов: homesick – тоска по дому, в контексте песни – это, напротив, место, которое надоело.