Оригинальный текст

Jackson (оригинал Jerry Lee Lewis)
We got married in a fever hotter than a pepper sprout
We been talkin' 'bout Jackson
Ever since the fire went out
I'm goin' to Jackson, I'm gonna mess around (yeah?)
Yeah, I'm goin' to Jackson, look out Jackson town
Well, go on down to Jackson, go ahead and wreck your health (hmm)
Go play your hand, you big-talkin' man, make a big fool of yourself
Yeah, yeah, go to Jackson, but go comb that hair
I'm gonna snowball Jackson
Go ahead and see if I care
When I breeze inta that city, the people gonna stoop and bow (ha ha)
All them women gonna make me teach 'em what they don't know how
I'm goin' to Jackson, ya turn-a loose-a my coat
'Cause I'm goin' to Jackson
Goodbye, that's all she wrote
They'll laugh at you in Jackson (I doubt it)
And I'll be dancin' on a pony keg
They'll lead you 'round that town like a scalded hound
With your tail tucked between your legs
Yeah, yeah, yeah, go to Jackson, you big-talkin' man
And I'll be waitin' there in Jackson behind my Japan fan
We got married in a fever hotter than a pepper sprout
We been talkin' 'bout Jackson ever since the fire went ou-ou-out
Go to Jackson and that's a natural fact
We're goin' to Jackson, ain't never comin' back
We got married in a fever hotter than a pepper sprout
We been talkin' 'bout Jackson

Перевод

Джексон (перевод Алекс)
Мы поженились в горячке, которая жгла сильнее, чем острый перец.
Мы говорили о Джексоне,
С тех пор как огонь погас.

Я собираюсь в Джексон, я собираюсь там зависнуть! (Да?)
Да, я собираюсь в Джексон. Берегись, город Джексон!

Да, поезжай в Джексон, вперёд, разрушь свое здоровье! (Хм!)
Используй свои руки, хвастунишка! Одурачить себя по-крупному!
Да, да, поезжай в Джексон, только причешись!

Я разрастусь, как снежный ком, Джексон!
Давай! Мне всё равно!

Когда я буду дышать в этом городе, люди будут наклоняться и опускать голову (Ха-ха!)
Все женщины уговорят меня научить их тому, что они не умеют.
Я собираюсь в Джексон, я скину своё пальто,
Потому что я собираюсь в Джексон.
"Прощай" – это всё, что я написал.

Над тобой будут смеяться в Джексоне (Я сомневаюсь),
А я буду танцевать на бочонке пива.
Тебя проведут вокруг города, как ошпаренную собаку,
Зажавшую хвост между лап.
Да, да, да, поезжай в Джексон, хвастунишка!
Я буду ждать в Джексоне за японским веером.

Мы поженились в горячке, которая жгла сильнее, чем острый перец.
Мы говорили о Джексоне, с тех пор как огонь погас.
Я еду в Джексон, и это суровая правда.
Мы собираемся в Джексон, и мы больше не вернёмся.

Мы поженились в горячке, которая жгла сильнее, чем острый перец.
Мы говорили о Джексоне...

Поделиться

Comments are off this post