K.King — Vladimir Putin

Оригинальный текст песни K.King — Vladimir Putin

I go hard like Vladimir Putin

Go hard like Vladimir Putin
I go hard like Vladimir Putin
Go hard like Vladimir Putin
I go hard like Vladimir Putin
Go hard like Vladimir Putin
I go hard like Vladimir Putin
Go hard like Vladimir Putin

Vladimir Putin, Vladimir Putin
Vladimir Putin, Vladimir Putin

N**gaz don’t know what I put in
Instead they be out here hating
That dem bwoy dem now dem a run ting
Coz I go hard like Vladimir Putin

I’m talking that talk and I’m walking that walk
N**ga got green like incredible hulk
U talking that talk but not walking the walk
Like a mouslim outchea eating that pork

Looking at ma Audemars
Now it’s time to turn up here
Put in work like Vladimir
Yeah I’m the hardest here

I go hard like Vladimir Putin
go hard like Vladimir Putin
I go hard like Vladimir Putin
go hard like Vladimir Putin
I go hard like Vladimir Putin
go hard like Vladimir Putin
I go hard like Vladimir Putin
go hard like Vladimir Putin

Vladimir Putin, Vladimir Putin
Vladimir Putin, Vladimir Putin

[Beni Maniaci]

Ok then, let the maniac spit then!
These motherfuckers puppets like sesame
I see em, I seize em

I don’t wana take em to Guantanamo bay
Toucher bitch n**ga should have stayed in your fuckin lane

Get money I’m bossed up
Hit the club I turn up
N**ga talk shit get fucked up
Goons in your face u messed up,
Ahhh!

I go hard like Vladimir Putin
Go hard like Vladimir Putin
I go hard like Vladimir Putin
Go hard like Vladimir Putin
I go hard like Vladimir Putin
Go hard like Vladimir Putin
I go hard like Vladimir Putin
Go hard like Vladimir Putin

Vladimir Putin, Vladimir Putin
Vladimir Putin, Vladimir Putin
Vladimir Putin, Vladimir Putin
Vladimir Putin, Vladimir Putin

Перевод K.King — Vladimir Putin на русский язык

Я такой же жёсткий, 1 как Владимир Путин!

Жёсткий как Владимир Путин!
Я такой же жёсткий, как Владимир Путин!
Жёсткий как Владимир Путин!
Я такой же жёсткий, как Владимир Путин!
Жёсткий как Владимир Путин!
Я такой же жёсткий, как Владимир Путин!
Жёсткий как Владимир Путин!

Владимир Путин, Владимир Путин,
Владимир Путин, Владимир Путин!

Н*ггерам 2 меня не раскусить, 3
Вместо этого они скроются отсюда, кусая локти,
Ведь им, брат, им остаётся только уносить ноги,
Потому что я буду жёстким как Владимир Путин.

Я сказал — значит, я сделал.
Чёрный цвет кожи сменю на зелёный как невероятный Халк. 4
Вы же говорите одно, а делаете другое,
Как неверные мусульмане, набившие животы свининой.

Аудемарс, 5 смотри на меня!
Пришло время встряхнуть ход событий!
Выкладывайся 6 как Владимир!
Да, я здесь самый крутой!

Я такой же жёсткий, как Владимир Путин!
Жёсткий как Владимир Путин!
Я такой же жёсткий, как Владимир Путин!
Жёсткий как Владимир Путин!
Я такой же жёсткий, как Владимир Путин!
Жёсткий как Владимир Путин!
Я такой же жёсткий, как Владимир Путин!
Жёсткий как Владимир Путин!

Владимир Путин, Владимир Путин,
Владимир Путин, Владимир Путин!

[Куплет Бени Маниачи]

Что ж, окей, тогда дай волю помешательству!
Эти убл*дочные марионетки, как с улицы Сезам, 7
Я вижу, я ловлю их.

Я не хочу брать их в бухту Гуантанамо. 8
Тот, кто связался с с*ками, н*ггер, должен оставаться в своей вонючей канаве. 9

Достань деньги, игра по моим правилам!
Зажги клуб, и я тут как тут!
Н*ггер несёт де**мо и борзеет,
На твоём лице ступор, в тебе бардак,
Ааа!

Я такой же жёсткий, как Владимир Путин!
Жёсткий как Владимир Путин!
Я такой же жёсткий, как Владимир Путин!
Жёсткий как Владимир Путин!
Я такой же жёсткий, как Владимир Путин!
Жёсткий как Владимир Путин!
Я такой же жёсткий, как Владимир Путин!
Жёсткий как Владимир Путин!

Владимир Путин, Владимир Путин,
Владимир Путин, Владимир Путин!
Владимир Путин, Владимир Путин,
Владимир Путин, Владимир Путин!

1 — Ещё один возможный перевод слова «hard» — «крутой».

2 — Слово «н*ггер» из уст человека европейской расы считается оскорблением, но допустимо между африканцами и афроамериканцами (в том числе как дружеское обращение).

3 — Игра слов. В английском фразовый глагол «put in» (буквально переводящийся как «пускать в ход, вставлять, прибавлять, включать») созвучен с фамилией российского президента. Дословный перевод строки: «Н*ггеры не в курсе, что я тут вставляю».

4 — Супергерой американских комиксов, фильмов и мультфильмов.

5 — Швейцарская компания-производитель часов.

6 — Вновь игра на созвучности английского «put in (work)» и русского «Путин».

7 — отсылка к кукольному шоу Улица Сезам (Sesame Street)

8 — Военно-морская база США в заливе Гуантанамо (Куба).

9 — Буквально: канал, дорожка, узкая улочка.