Оригинальный текст песни Luis Miguel — Me Niego a Estar Solo
Muy profundo
Solo pienso en ti
Vivo en el ayer
Porque nunca mas te vi
Esperando
El milagro azul
Que te hara volver
A mis brazos con su luz
Si pudieras ver
Que aun te siento aqui conmigo
Muero al comprender
Que es preciso hallar una salida
Y liberar mi vida
Me niego a estar solo
Contigo en este mundo
Me niego a estar solo
Aun sigo siendo tuyo
Me niego a estar solo
Me ahoga tu recuerdo
Mientras sepa que tu existes
No podre vivir solo
Amanece
Te soñe, lo se
Porque vi caer
Otra lagrima en mi ser
No concibo
Despertar sin ti
Como pudo ser
Que te tuve y te perdi
Si pudieras ver
Que aun te siento aqui conmigo
Muero al comprender
Que es preciso hallar una salida
Y liberar mi vida
Me niego a estar solo
Contigo en este mundo
Me niego a estar solo
Aun sigo siendo tuyo
Me niego a estar solo
Me ahoga tu recuerdo
Mientras sepa que tu existes
No podre vivir solo
Para saber que estoy perdido
En tu pasado
Tendrias que decirmelo
Y aun asi no quiero
Me niego a estar solo
Me niego a estar solo
Contigo n este mundo
Me niego a estar solo
Aun sigo siendo tuyo
Me niego a estar solo
Me ahoga tu recuerdo
Mientras sepa que tu existes
No podre vivir solo
Перевод Luis Miguel — Me Niego a Estar Solo на русский язык
Очень глубоко
Я думаю только о тебе,
Я живу вчерашним днем,
Потому что больше тебя не видел.
Надеюсь на
Чудо Божие, 1
Что заставит тебя вернуться
Светом в мои объятия. 2
Если бы ты могла увидеть,
Что я все еще чувствую, что ты здесь, рядом со мной!
Я умираю от понимания,
Что надо найти выход
И освободить свою жизнь.
Я отказываюсь существовать в одиночестве,
Пока ты есть в этом мире! 3
Я отказываюсь существовать в одиночестве,
Я все еще твой!
Я отказываюсь существовать в одиночестве,
Меня душат воспоминания о тебе! 4
Пока я знаю, что ты существуешь,
Я не смогу жить один!
На рассвете
Ты мне приснилась, я знаю,
Потому что я видел, как упала
Еще одна слеза в глубине моей души. 5
Я не понимаю,
Просыпаясь без тебя,
Как это возможно,
Что ты была у меня, и я тебя потерял.
Если бы ты могла увидеть,
Что я все еще чувствую, что ты здесь со мной!
Я умираю от понимания,
Что надо найти выход
И освободить свою жизнь.
Я отказываюсь существовать в одиночестве,
Пока ты есть в этом мире!
Я отказываюсь существовать в одиночестве,
Я все еще твой!
Я отказываюсь существовать в одиночестве,
Меня душат воспоминания о тебе!
Пока я знаю, что ты существуешь,
Я не смогу жить один!
Чтобы понять, что я исчез 5
Из твоего прошлого,
Тебе придется сказать мне,
И все же я не хочу,
Я отказываюсь существовать в одиночестве!
Я отказываюсь существовать в одиночестве,
Пока ты есть в этом мире!
Я отказываюсь существовать в одиночестве,
Я все еще твой!
Я отказываюсь существовать в одиночестве,
Меня душат воспоминания о тебе!
Пока я знаю, что ты существуешь,
Я не смогу жить один!
1 — El milagro azul — Дословно:»Голубое чудо», но это устойчивое выражение, которое не употребляется в прямом смысле как «чудо светло-синего цвета».
2 — Дословно: «В мои руки своим светом».
3 — Дословно: Me niego a estar solo — Я отказываюсь существовать в одиночестве, / Contigo en este mundo — Вместе с тобой в этом мире.
4 — Me ahoga tu recuerdo — Дословно: «Меня душат (или топят) воспоминания о тебе». Альтернативный перевод: «Я тону в воспоминаниях о тебе!».
5 — Otra lagrima en mi ser — Дословно: «Еще одна слеза внутри моего существа».
6 — Дословно: Para saber que estoy perdido — Чтобы понять, что я потерян / En tu pasado — в твоем прошлом. Тут возможно двоякое толкование: «чтобы понять, что я потерян (я там затерялся) в твоем прошлом» или «чтобы понять, что я потерян (я потерян тобой, я утрачен тобой) в твоем прошлом».