Johnny Hallyday — Si Tu Pars

Оригинальный текст песни Johnny Hallyday — Si Tu Pars

Si tu pars
Je veux que la terre entière se couvre de brouillard
Et que le silence s’installe dans les villages
Que plus rien ne bouge en vie et sur les plages
Qu’on n’entende que le vent
Qui hurle, qui crie, et qui comprend

Si tu pars
Je veux qu’on brûles les violons et les guitares
Qu’on renvoie les musiciens et les poètes
Qu’on oublie Noël et tous les jours de fête
Qu’on exile les oiseaux
Que l’on bannisse ce qui est beau

Si tu pars
Je veux que tous les trains du monde
Restent dans leur gare
Je veux qu’on bloque les routes
Qu’on ferme les frontières
Qu’on instaure le couvre feu, le droit de guerre
Que le riff soit interdit
Que le plaisir soit aboli

Si tu pars
Je veux qu’on bloque les routes
Qu’on ferme les frontières
Qu’o instaure le couvre feu, le droit de guerre
Que le riff soit interdit
Que le plaisir soit aboli

Si tu pars
Je veux que la terre entière se couvre de brouillard
Et que le silence s’installe dans les villages
Que plus rien ne bouge en vie et sur les plages
Qu’on entende que le vent
Qui hurle qui crie, et qui comprend
Si tu pars
Si tu pars

Перевод Johnny Hallyday — Si Tu Pars на русский язык

Если ты уйдешь,
Я хочу, чтобы всю землю окутало туманом,
И чтобы молчание воцарило в деревнях,
Чтобы ничто больше не шелохнулось, и на пляжах
Был слышен лишь ветер,
Урчащий, кричащий, понимающий…

Если ты уйдешь,
Я хочу, чтобы сожгли скрипки и гитары,
Изгнали музыкантов и поэтов,
Позабыли Рождество и все праздничные дни,
Прогнали птиц,
Чтобы избавились от того, что прекрасно.

Если ты уйдешь,
Я хочу, чтобы все поезда в мире
Остались на вокзалах.
Я хочу, чтобы заблокировали пути,
Чтобы закрыли границы,
Чтобы подали сигнал и дали право на войну,
Чтобы ритм был под запретом,
А удовольствие искоренено.

Если ты уйдешь,
Я хочу, чтобы заблокировали пути,
Чтобы закрыли границы,
Чтобы подали сигнал и дали право на войну,
Чтобы ритм был под запретом,
А удовольствие искоренено.

Если ты уйдешь,
Я хочу, чтобы всю землю окутало туманом,
И чтобы молчание воцарило в деревнях,
Чтобы ничто больше не шелохнулось, и на пляжах
Был слышен лишь ветер,
Урчащий, кричащий, понимающий…
Если ты уйдешь,
Если ты уйдешь…