Jack Harlow & Pooh Shiesty — SUVs (Black on Black)

Оригинальный текст песни Jack Harlow & Pooh Shiesty — SUVs (Black on Black)

[Intro: Jack Harlow]
All of my brags turn to facts
And that’s why

[Chorus: Jack Harlow]
All my brags turn to facts, all my hundreds turn to racks
All my ladies turn to snacks, SUVs black on— (Black on)
SUVs black on black
I was fuckin’ up, but now I’m back on track, that’s a fact, woo

[Verse 1: Jack Harlow]
Filet mignon, that’s on Jack
I done turned a penthouse suite into my natural habitat
I just got my taxes back, that shit cut my cash in half
And it hurt (And it hurt), main chick say I’m a flirt
Older women fall for me, I make ’em press that Life Alert
I just took a flight back to the A, I’m ready to get right to work
Me, I keep the coolest head even when they get hype at first
Lotta people back at home, they tryna make it out the dirt
Don’t stop pushin’, used to catch Z’s on the couch cushions
Now I call the shots like I’m John Wooden (John Wooden)
In the kitchen with my jewelry in the pot cookin’
Walkin’ through the mall, and they can’t stop lookin’ (I ain’t lyin’)

[Chorus: Jack Harlow & Pooh Shiesty]
All my brags turn to facts, all my hundreds turn to racks
All my ladies turn to snacks, SUVs black on— (Black on)
SUVs black on black
I was fuckin’ up, but now I’m back on track, that’s a fact
Yeah, yeah, I’ve seen hitters turn to rats
We went from hemis to them ‘Cats
Remember trailed me in my Track’
SUVs (SUVs), SUVs black on black
I see ’em talking’ tough, can’t wait to slime ’em out, king slatt

[Verse 2: Pooh Shiesty]
Every car I get up in gotta have two up on the dash (Skrrt, skrrt)
And every ho I want, every ho I want get smashed (You know that ho got smashed)
Tryna reach for somethin’ around my neck, get hit with the whole mag (Don’t get cut about this glass)
All these new VVs on me wet, you can blame Wafi for this glass (Wafi for this jewelry)
We stand against the opps forever, ain’t no puttin’ shit in the past (Puttin’ shit in no past never)
If you was lookin’ for and couldn’t find me, I was in my bag (I was in my bag)
It’s sixty rounds under my chop, all my guns got extended mags (Guns got extended mags)
Put no tags up on my Trackhawk ’cause I plan on doin’ the dash (Skrrt, skrrt, skrrt, skrrt, yeah)
After I get away, re-wrap it all black (Re-wrap it all black)
Think ’bout your folks before you play, you gotta be smarter than that (Just be smarter than that)
I’m tryna go back and rebuild the hood where I was starvin’ at (Where I was starvin’ at)
And that’s a fact, you fuck with Harlow, I send hollow bullets just like a quarterback (Blrrrd, blrrrd, blrrrd)

[Chorus: Jack Harlow & Pooh Shiesty]
All my brags turn to facts, all my hundreds turn to racks
All my ladies turn to snacks, SUVs black on— (Black on)
SUVs black on black
I was fuckin’ up, but now I’m back on track, that’s a fact
Yeah, yeah, I’ve seen hitters turn to rats
We went from hemis to them ‘Cats
Remember trailed me in my Track’
SUVs (SUVs), SUVs black on black
I see ’em talking’ tough, can’t wait to slime ’em out, king slatt, blrrrd, blrrrd
Blrrrd

Перевод Jack Harlow & Pooh Shiesty — SUVs (Black on Black) на русский язык

[Вступление: Jack Harlow]
Все мои понты по фактам, 1
И вот почему…

[Припев: Jack Harlow]
Все мои понты по фактам, все мои сотки превращаются в косари, 2
Все мои подруги со мной только хорошеют, черные Джипы (Черные), 3
Джипы черные, чернее некуда.
Я напортачил, но сейчас вернулся на верный путь, это факт, вуу.

[Куплет 1: Jack Harlow]
За филе-миньон заплатит Джек,
Я превратил пентхаус в свою естественную среду обитания,
Я отбил оплаченные налоги, эта хр*нь урезала бабло вдвое,
И из-за этого больно (Больно), моя главная телка говорит, что я флиртую.
Женщины постарше влюбляются в меня, я вынуждаю их нажимать тревожную кнопку. 4
Я прямо сейчас развернул самолет в аэропорт, готов приступить к работе.
Я не теряю голову на фоне других, которых портит первый хайп,
Куча народу вернулось домой, они пытались вылезти из грязи.
Дави меня дальше, раньше я давил на ухо на диване, 5
Теперь я раздаю указания, как Джон Вуден (Джон Вуден). 6
На кухне в кастрюле провариваю драгоценности, 7
Прогуливаясь по магазу с меня не спускают глаз (Я не вру).

[Припев: Jack Harlow & Pooh Shiesty]
Все мои понты по фактам, все мои сотки превращаются в косари,
Все мои подруги со мной только хорошеют, черные Джипы (Черные),
Джипы черные, чернее некуда.
Я напортачил, но сейчас вернулся на верный путь, это факт, вуу.
Е-е, е-е, видел как крутые типы становились крысами,
Мы прошли путь от Хеми до Кэтс, 8
Помню, как меня выслеживали по следу.
Джипы (Джипы), Джипы чернее некуда.
Я вижу дерзкий базар, жду не дождусь его пресечь, король слэт. 9

[Куплет 2: Pooh Shiesty]
Каждая тачка, в которую я сажусь должна показывать по две сотки на приборах (Скр, скр),
И каждая шл*ха, которую я хочу, каждая шл*ха получает по смачному прое*у (Вы в курсе, что шл*х надо е*ать).
Попытаешься заграбастать то, что на моей шее, выпущу в тебя весь магаз (Не порежься об это стекло),
Все эти брюлики источают свет, за такое стекло ответственность несет Вафи (Вафи с его драгоценностями) 10.
Мы всегда выступаем против недоброжелателей, ни х*я не оставляем в прошлом (Ни х*я не оставляем в прошлом, никогда).
Если ты меня искал и не смог найти, я рылся в своем бабле (Рылся в бабле).
В моем автомате под шестьдесят патронов, все мои стволы с расширенными магазами (Стволы с расширенными магазами),
Никаких знаков на моем Трекхоке, ведь в моих планах гнать на всю (Скр, скр, скр, скр, е-е), 11
После того, как свалю, всю тачку перекрашу в черный (Перекрашу в черный).
Подумай о своих до того, как будешь выделываться, тебе нужно быть умнее (Просто будь умнее).
Я пытаюсь вернуться и переустроить район, в котором голодал (Где я голодал),
И это факт, гонишь на Харлоу, я забросаю тебя пулями, как квотербек пасами (Брр, брр, брр). 12

[Припев: Jack Harlow & Pooh Shiesty]
Все мои понты по фактам, все мои сотки превращаются в косари,
Все мои подруги со мной только хорошеют, черные Джипы (Черные),
Джипы черные, чернее некуда.
Я напортачил, но сейчас вернулся на верный путь, это факт, вуу.
Е-е, е-е, видел как крутые типы становились крысами,
Мы прошли путь от Хеми до Кэтс,
Помню, как меня выслеживали по следу.
Джипы (Джипы), Джипы чернее некуда.
Я вижу дерзкий базар, жду не дождусь его пресечь, король слэт, брр, брр,
Бррр.

1 – «brags» (сленг) – «понты», «демонстрация способностей».
2 – «racks» (сленг) – тысяча долларов.
3 – «SUV» — акроним от англ. «sport utility vehicle» — «спортивно-утилитарный автомобиль» — тип автомобиля, происходящий изначально из класса внедорожников, но используемый в подавляющем большинстве случаев в городах и на асфальтированной дороге. Данный тип автомобиля можно считать «кроссовером», тем не менее, с точки зрения классификации «кроссовер» скорее считается подвидом «SUV». В любом случае в песне подразумевается большая машина, похожая внешне на «Джип».
4 – В оригинале нет фразы «тревожная кнопка». Но есть словосочетание «Life Alert» (досл. «предупреждение о жизни») – специальное устройство в виде кулона или браслета с кнопкой, которое подключено к телефонной линии. При нажатии на кнопку этого устройства, посылается сигнал на номер экстренных служб (напр., 911).
5 – Фраза «catch Z» означает – «покемарить», «дремать».
6 – Джон Вуден — американский баскетболист и баскетбольный тренер.
7 – Подразумевается метод очистки драгоценностей от грязи и жира путем кипячения.
8 – Речь идет об автомобилях определенных марок. «Хеми» (Hemi) – автомобили, в которых присутствует V8 двигатель. «Хеллкэт» (Hellcat) — модель автомобиля марки Додж (Dodge); в Хелкэте тоже двигатель «хеми», но более мощный.
9 – Слово «slime» на сленге означает – «убить кого-либо», «сильно избить». Слово «slatt» в данном случае означает гангстерскую распальцовку, когда кто-то намеревается кого-то убить или уже убил.
10 – Вафи – один из самых востребованных ювелиров из Атланты. Также в строке идет речь о «VVs» — одна из оценок бриллианта, которая означает его чистоту. Бриллианты с чистотой VVS имеют очень незначительные включения. В оригинале исполнитель говорит «VVs on me wet», что дословно означает – «VVs мокрые на мне». Под «wet» подразумевается сленговое значение бриллиантов и их яркости, качества.
11 – «Джип Трекхок» — самый мощный и скоростной автомобиль класса SUV за всю историю бренда «Джип» (Jeep).
12 – Игра слов. Словосочетание «send hollow bullets» — досл. «послал разрывные пули». Исполнитель упоминает «quarterback» (защитник или квотербек) в американском футболе, поэтому речь также идет о таком понятии, как «bullet throw» или «bullet pass» — специфический бросок, в котором отсутствует дуга и основное внимание уделяется скорости и силе.