Highwomen, The — Don’t Call Me

Оригинальный текст песни Highwomen, The — Don’t Call Me

You get yourself in another one of your binds,
Run for help, yell for someone, pray for a sign,
Dial 911, light a roadside flare, up and run,
I don’t care, just don’t, don’t call me.

If your truck breaks down, if it all falls apart,
Leave it on the shoulder, just get out, take a walk,
If your shoes hurt your feet, take ’em off, probably do you some good,
Hell, maybe a lot, just don’t, don’t call me.

Oh, don’t, don’t call me
With another of your emergencies.
Didn’t you say you outgrew me
When you chose to up and leave? But don’t call me!

You wake up in jail and they let you use the phone,
Even if my line is the only number you know,
You gotta figure it out on your own,
Used up your favors a long time ago, so don’t, don’t call me.

Oh, don’t, don’t call me
With another of your emergencies.
Didn’t you say you outgrew me
When you chose to up and leave? Don’t call me!

(Oh no, you don’t)

Oh, don’t, don’t call me
With another of your emergencies.
Didn’t you say you outgrew me
When you chose to up and leave? Don’t call me!

(Whoa, you don’t call me)
Try sortin’ it out yourself.
Pick up a book and get self-help.
1-800-go-to-hell, there’s always been someone else.
You can lean on your other ex, I know y’all still text.
I know your mom, she’ll fix you mess.
Call you doctor, your lawyer, if you can afford one.
Lose my number, don’t call Brandi,
And don’t call me!
Call your spiritual guider, Buddha maybe,
Your tattoo artist,
Somebody else can get this party started.

Перевод Highwomen, The — Don’t Call Me на русский язык

Ты снова умудрился вляпаться в свои передряги,
Так беги за подмогой, кричи, молись, чтоб тебе послали знак,
Набери 911, зажги свечу бедствия, не сиди без дела,
Мне наплевать, главное, не звони мне.

Если твой грузовик сломался, если всё пошло под откос,
Разбирайся сам, выбирайся и иди,
Если ботинки натёрли ноги, то сними их, может, станет немного легче,
А может, чёрт побери, гораздо, главное, не звони мне.

О-о, не звони, не звони мне
С очередной катастрофой.
Разве не ты говорил, что перерос меня,
Когда решил уйти? Так что не звони мне!

Ты просыпаешься в тюрьме с правом на один звонок,
Даже если вспомнить ты можешь только мой номер,
Соображай сам,
Все одолжения ты получил давным-давно, так что не звони мне.

О-о, не звони, не звони мне
С очередной катастрофой.
Разве не ты говорил, что перерос меня,
Когда решил уйти? Не звони мне!

(О-о, не смей)

О-о, не звони, не звони мне
С очередной катастрофой.
Разве не ты говорил, что перерос меня,
Когда решил уйти? Не звони мне!

(Уоу, не звони мне)
Попробуй разгрести всё сам.
Возьми книжку, помоги себе.
Звони по номеру 1-800-идикчёрту, найдётся другая.
Можешь, прилипнуть к своей бывшей, я знаю, вы до сих пор переписываетесь.
Я знаю твою маму, она разгребёт твой бардак.
Позвони доктору, адвокату, если на него есть деньги.
Забудь мой номер, не звони Брэнди,
И мне не звони!
Набери своему духовному наставнику, Будде там какому-нибудь,
Своему татуировщику,
Любому, кто выслушает твой концерт.