Оригинальный текст песни Haydamaky — Летіла зозуля
Летіла зозуля через мою хату,
Сіла на калині, та й стала кувати.
Сіла на калині, та й стала кувати.
Ой, чого, Зозуле, ой, чого ж ти куєш?
Хіба ти, Зозуле, добро мене чуєш?
Хіба ти, Зозуле, добро мене чуєш?
Якби не чувала, то би не кувала,
Про тебе, дівчино, всю правду сказала.
Про тебе, дівчино, всю правду сказала.
Ой, Боже мій, Боже, що я наробила?
Козак має жінку, а я полюбила.
Козак має жінку, а я полюбила.
Козак має жінку, ще й діточок двоє.
Ще й діточок двоє, чорняві обоє.
Ще й діточок двоє, чорняві обоє.
А я ж тих діточок та й не понаймаю,
З тобою, Марусино, в саду й погуляю.
З тобою, Марусино, в саду й погуляю.
Ой, Боже мій, Боже, який я удався,
На чужій сторонці за жінку признався
На чужій сторонці за жінку признався..
Не так же за жінку, як за дві дитини,
Розкололось серце на дві половини.
Розкололось серце на дві половини.
Перевод Haydamaky — Летіла зозуля на русский язык
Летела кукушка через мой дом,
Села на калине, да и стала ковать.
Села на калине, да и стала ковать.
Ой, чего, Зозула, ой, чего же ты куешь?
Разве ты, Зозула, добро меня слышишь?
Разве ты, Зозула, добро меня слышишь?
Если бы не слыхала, то бы не ковала,
О тебе, девушка, всю правду сказала.
О тебе, девушка, всю правду сказала.
Ой, Боже мой, Боже, что я натворила?
У казака есть женщина, а я полюбила.
У казака есть женщина, а я полюбила.
У казака есть женщина, еще и детишек двое.
Еще и детишек двое, черноволосые оба.
Еще и детишек двое, черноволосые оба.
А я тех детишек и не понимаю,
С тобой, Марусино, в саду и погуляю.
С тобой, Марусино, в саду и погуляю.
Ой, Боже мой, Боже, который я удался,
На чужой сторонке за женщину признался
На чужой сторонке за женщину признал.
Не так же за женщину, как за два ребенка,
Раскололось сердце на две половины.
Раскололось сердце на две половины.
