Оригинальный текст

Zwischen Himmel Und Hölle (оригинал Daniela Alfinito)
Atemlose Gedanken
Und das Schicksal, es malt
Mir dein Bild vor die Augen,
Wo dein Lächeln so strahlt
Wenn mich was aus der Bahn wirft,
Mir den Boden entzieht
Dann sind's jene Minuten,
Wo mein Herz dich dann sieht
Zwischen Himmel und Hölle,
Zwischen Feuer und Eis
Du gibst mir keine Chance,
Mir ist kalt, mir ist heiß
Zwischen Himmel und Hölle,
Ob bei Tag, ob bei Nacht
Ich spür' tausend Gefühle,
Was hast du mit mir gemacht?
Lautlos sind meine Worte,
Sie ersticken im Wind
Blicke sind unsre Sprache,
Wenn wir beisammen sind
Ich lauf' in meinen Träumen
Dir nur stets hinterher
Ohne dich wär' mein Leben
Ziemlich farblos und leer
[2x:]
Zwischen Himmel und Hölle,
Zwischen Feuer und Eis
Du gibst mir keine Chance,
Mir ist kalt, mir ist heiß
Zwischen Himmel und Hölle,
Ob bei Tag, ob bei Nacht
Ich spür' tausend Gefühle,
Was hast du mit mir gemacht?
(Zwischen Himmel und Hölle)

Перевод

Между раем и адом (перевод Сергей Есенин)
Запыхавшиеся мысли,
И судьба рисует
Перед моими глазами твой образ,
Где сияет твоя улыбка.
Когда что-то выбивает меня из колеи,
То выбивает у меня почву из-под ног.
Потом те минуты,
Когда моё сердце видит тебя.

Между раем и адом,
Между огнём и льдом.
Ты не даёшь мне ни единого шанса.
Меня бросает в холод, меня бросает в жар.
Между раем и адом,
Днём или ночью.
Я испытываю тысячу чувств –
Что ты сделал со мной?

Мои слова беззвучны,
Они задыхаются на ветру.
Взгляды – это наш язык,
Когда мы вместе.
В моих снах я всегда бегу
Следом за тобой.
Без тебя моя жизнь была бы
Довольно тусклой и пустой.

[2x:]
Между раем и адом,
Между огнём и льдом.
Ты не даёшь мне ни единого шанса.
Меня бросает в холод, меня бросает в жар.
Между раем и адом,
Днём или ночью.
Я испытываю тысячу чувств –
Что ты сделал со мной?

(Между раем и адом)

Поделиться

Comments are off this post