Оригинальный текст

You’ve Been a Good Old Wagon (оригинал Bessie Smith)
Looka here, Daddy, I want to tell you, please get out of my sight
I’m playin’ quits now, right from this very night
You’ve had your day. Don’t sit around and frown
You’ve been a good old wagon, Daddy, but you done broke down
Now you’d better go the blacksmith shop and get yourself overhauled
There’s nothing about you to make a good woman fall
Nobody wants a baby when a real man can be found
You’ve been a good old wagon, Daddy, but you done broke down
When the sun is shinin’, it’s time to make hay
Automobiles operate. You can’t make your wagon pay
When you were in your prime, you liked to run around
You’ve been a good old wagon, Daddy, but you done broke down
There’s no need to cry and make a big show
This man knows more about lovin’ than you will ever know
He is the king of lovin’. This man deserves a crown
He is a good old wagon, Daddy, and he ain’t broke down

Перевод

Ты был хорошим вагоном (перевод Алекс)
Послушай меня, папочка, я хочу сказать тебе: скройся с глаз долой!
Начиная с этой ночи, с меня хватит.
Твоё время прошло. Не сиди и не хмурься.
Ты был хорошим вагоном, но теперь ты сломался.

Пойди в кузнечную мастерскую и почини себя.
В тебе нет ничего, на что может запасть хорошая женщина.
Никто не хочет ребёнка, когда можно найти настоящего мужчину.
Ты был хорошим вагоном, папочка, но теперь ты сломался.

Когда светит солнце, пора собирать урожай.
Работают машины. Ты не можешь заставить платить свой вагон.
Когда ты был в расцвете сил, ты любил поиграть.
Ты был хорошим вагоном, папочка, но теперь ты сломался.

Незачем плакать и устраивать концерты.
Этот мужчина знает о любви больше, чем ты можешь себе представить.
Он король любви. Этот мужчина заслуживает корону.
Он хороший вагон, папочка, и он не сломался.

Поделиться

Comments are off this post