Оригинальный текст

Worn Out Papa Blues (оригинал Bessie Smith)
Papa, papa, you in a good man's way
Papa, papa, you in a good man's way
I can find one better than you any time of day
You ain't no good so you better haul your freight
You ain't no good, you better haul your freight
Mama wants the live wire, papa, you can take the gate
I'm a red hot woman just full of flamin' youth
I'm a red hot woman just full of flamin' youth
You can't cool me, daddy, you no good, that's the truth
All my time I wasted havin' you to bother me
All my time I wasted havin' you to bother me
You give me the willingness, now I'm glad I'm free
I'm one woman, don't want no, no good man
Yes, I'm one woman, don't want no, no good man
You just like a worn out badly be neglected thing
Yo, you've done failed, all your pep done gone
Yo, you've done failed, all your pep done gone
Pick up that suitcase, man, and travel on

Перевод

Блюз «Истаскавшийся папочка» (перевод Алекс)
Папа, папа, ты на пути хорошего человека.
Папа, папа, ты на пути хорошего человека.
Я могу найти лучше тебя в любое время дня.

Ты нехороший, поэтому лучше собирай свои пожитки.
Ты нехороший, поэтому лучше собирай свои пожитки.
Детка хочет провод под напряжением, ты можешь выйти за дверь.

Я горячая женщина, полная пламенной юности.
Я горячая женщина, полная пламенной юности.
Ты не можешь остудить меня, папочка, ты нехороший, это правда.

Я потеряла столько времени позволив тебе беспокоить меня!
Я потеряла столько времени позволив тебе беспокоить меня!
Ты дал мне желание, теперь я рада, что свободна.

Я та женщина, которая не хочет плохого мужчину.
Да, я та женщина, которая не хочет плохого мужчину.
Ты сильно поистаскался, тобой можно пренебречь.

Йоу! У тебя не получилось, весь твой энтузиазм прошёл.
Йоу! У тебя не получилось, весь твой энтузиазм прошёл.
Собирай свои манатки и проваливай!

Поделиться

Comments are off this post