Оригинальный текст
Woman in My Life (оригинал Engelbert Humperdinck)
Something that I've said or done has really brought you down
The laughing face I used to know now always wears a frown
And if I was the one to hurt you I apologize
There must be some way I can bring that smile back to your eyes
ᅠ
Whoa, whoa, whoa, woman in my life
How long must you pretend
Is there nothing I can say or do to get you back again
Surely woman in my life this can't really be the end
If I take you for my wife won't you
Say you'd stay the woman in my life
ᅠ
Every night I lie awake just trying to understand
Exactly what I've said to you to make you change your plans
Everything's still left to dream lie shattered on the floor
There must be some way I can make you love me like before
ᅠ
Whoa, whoa, whoa, woman in my life
How long must you pretend
Is there nothing I can say or do to get you back again
Surely woman in my life this can't really be the end
If I take you for my wife won't you
Say you'd stay the woman in my life
ᅠ
Now I know I'll never find another girl as sweet as you
No matter what you think no matter what you do, ooh
ᅠ
Ooh, woman in my life
How long must you pretend
Is there nothing I can say or do to get you back again
Surely woman in my life this can't really be the end
If I take you for my wife won't you
Say you'd stay the woman in my life
ᅠ
(If I take you for my wife) won't
You say you'd stay the woman in my life
Won't you say you'd stay the woman in my life [2x]
Перевод
Женщина моей жизни (перевод Алекс)
Что-то, что я сказал или сделал, серьезно расстроило тебя.
Смеющееся лицо, которое я знал когда-то, всегда хмуро,
И если это я сделал тебе больно, я извиняюсь.
Должен быть способ, чтобы вернуть эту улыбку в твои глаза.
О, о, о, женщина моей жизни,
Сколько ты должна притворяться?
Неужели я больше ничего не могу сказать или сделать, чтобы вернуть тебя?
Без сомнений, женщина моей жизни, это не может быть концом.
Если я возьму тебя в жены, прошу,
Скажи, что ты останешься женщиной моей жизни.
Каждую ночь я лежу без сна, пытаясь понять,
Что же такого я сказал, чтобы ты изменила планы?
Всё, о чём осталось мечтать, лежит рассыпанным на полу.
Должен быть способ, чтобы ты снова полюбила меня, как прежде.
О, о, о, женщина моей жизни,
Сколько ты должна притворяться?
Неужели я больше ничего не могу сказать или сделать, чтобы вернуть тебя?
Без сомнений, женщина моей жизни, это не может быть концом.
Если я возьму тебя в жены, прошу,
Скажи, что ты останешься женщиной моей жизни.
Теперь я знаю, что никогда не найду такую же прекрасную девушку, как ты,
Что бы ты ни думала, что бы ты ни делала, о...
О, о, о, женщина моей жизни,
Сколько ты должна притворяться?
Неужели я больше ничего не могу сказать или сделать, чтобы вернуть тебя?
Без сомнений, женщина моей жизни, это не может быть концом.
Если я возьму тебя в жены, прошу,
Скажи, что ты останешься женщиной моей жизни.
(Если я возьму тебя в жены), прошу,
Скажи, что ты останешься женщиной моей жизни.
Прошу, скажи, что ты останешься женщиной моей жизни. [2x]
Comments are off this post