Оригинальный текст

Wir Leben – Wir Lieben (оригинал Katja Ebstein)
Himmel, Wolken und Wind
Wälder, Blumen und Feld
Morgen, Abend und Traum
Neu ist heute die Welt
Wir leben – wir lieben
Wir beide glauben,
Es kann nicht schöner sein
Wir leben – wir lieben
Und was auch kommen mag,
Wir sind nie allein
Wintertage im Schnee
Silberregen im Mai
Bunte Blätter am Baum
Und ein Jahr ging vorbei
Wir leben – wir lieben
Wir beide glauben,
Es kann nicht schöner sein
Wir leben – wir lieben
Und was auch kommen mag,
Wir sind nie allein
Viele sehnen sich so,
Nie mehr einsam zu sein
Sag, was können wir tun,
Dass sie sich mit uns freu'n?
Wir leben – wir lieben
Wir beide glauben,
Es kann nicht schöner sein
Wir leben – wir lieben
Und was auch kommen mag,
Wir sind nie allein

Перевод

Мы живём – мы любим (перевод Сергей Есенин)
Небо, облака и ветер,
Леса, цветы и поле,
Утро, вечер и мечта –
Мир стал новым сегодня.

Мы живём – мы любим.
Мы с тобой считаем,
Что прекраснее этого и быть не может.
Мы живём – мы любим.
И, несмотря ни на что,
Мы никогда не будем одиноки.

Зимние дни в снегу,
Серебряный дождь в мае,
Пёстрые листья на дереве –
И год прошёл.

Мы живём – мы любим.
Мы с тобой считаем,
Что прекраснее этого и быть не может.
Мы живём – мы любим.
И, несмотря ни на что,
Мы никогда не будем одиноки.

Многие жаждут того,
Чтобы никогда больше не быть одинокими.
Скажи, что мы можем сделать,
Чтобы они радовались с нами?

Мы живём – мы любим.
Мы с тобой считаем,
Что прекраснее этого и быть не может.
Мы живём – мы любим.
И, несмотря ни на что,
Мы никогда не будем одиноки.

Поделиться

Comments are off this post