Оригинальный текст

Wenn Gefühle Sterben (оригинал Daniela Alfinito)
Es war dieses Herz-an-Herz-Gefühl mit dir
Ich träume mich jetzt jede Nacht
Im Schlaf zu dir
Und werd' ich morgens wach,
Seh' ich dein Bild vor mir,
Was sagt mir jeden Tag:
"Du gehörst zu mir"
Wenn Gefühle sterben,
Verlierst du dein Herz,
Und in deinen Träumen
Spürst du nur noch Schmerz
Denn deine Liebe hat mich tief berührt,
Doch du gingst fort,
Und alle Spuren sind verweht
Gestern gingen wir noch beide Hand in Hand
In Gedanken bauten wir
Ein Schloss im Märchenland
Doch heute da gehst du wortlos
An mir vorbei
Nur Erinnerung an dich
Bleibt mir noch treu
[2x:]
Wenn Gefühle sterben,
Verlierst du dein Herz,
Und in deinen Träumen
Spürst du nur noch Schmerz
Denn deine Liebe hat mich tief berührt,
Doch du gingst fort,
Und alle Spuren sind verweht
Denn deine Liebe hat mich tief berührt,
Doch du gingst fort,
Und alle Spuren sind verweht
Doch du gingst fort,
Und alle Spuren sind verweht

Перевод

Когда чувства умирают (перевод Сергей Есенин)
Это было то самое сердечное чувство с тобой.
Теперь каждую ночь я грежу
Во сне о тебе.
И когда я просыпаюсь утром,
Я вижу перед собой твой образ,
Который говорит мне каждый день:
"Ты моя".

Когда чувства умирают,
Ты теряешь своё сердце,
И в своих снах
Ты ощущаешь только боль.
Ведь твоя любовь глубоко тронула меня,
Но ты ушёл,
И все следы заметены.

Вчера мы шли ещё вместе, взявшись за руки.
В мыслях мы строили
Замок в сказочной стране.
Но сегодня ты проходишь молча
Мимо меня.
Только воспоминание о тебе
Остаётся ещё верным мне.

[2x:]
Когда чувства умирают,
Ты теряешь своё сердце,
И в своих снах
Ты ощущаешь только боль.
Ведь твоя любовь глубоко тронула меня,
Но ты ушёл,
И все следы заметены.

Ведь твоя любовь глубоко тронула меня,
Но ты ушёл,
И все следы заметены.
Но ты ушёл,
И все следы заметены.

Поделиться

Comments are off this post