Оригинальный текст

Wenn Ein Bild Mehr Sagt Als Jedes Wort (оригинал Katja Ebstein)
Wenn ein Bild mehr sagt als jedes Wort,
Möcht' ich ein Maler sein
Denn was ich fühl' für dich,
Erklären Worte nicht
Wenn man seinen Träumen folgen soll,
Wohin soll ich noch geh'n?
Mein Platz ist neben dir
Und mein Zuhaus ist hier
Und wenn das Leben manchmal sinnlos scheint,
Schau ich dich an und weiß genau:
Wenn die Erde einmal stehenbleibt
Und in jeder Nacht versinkt,
Dann zweifle nicht an dir
Ich halte aus bei dir
Wenn Tag und Nacht der Sternenglanz erlischt,
Dann bleib bei mir,
Dann ist die Welt voll Licht

Перевод

Если картина говорит больше, чем любое слово (перевод Сергей Есенин)
Если картина говорит больше, чем любое слово,
Я бы хотела быть художником.
Ведь что я чувствую к тебе,
Слова не объяснят.
Если нужно следовать за своими мечтами,
Куда же мне идти?
Моё место рядом с тобой,
И мой дом здесь.

И если жизнь кажется порой бессмысленной,
Я смотрю на тебя и точно знаю:
Если земля остановится
И погрузится в ночь,
Я не буду сомневаться в тебе.
Я выдержу это с тобой;
Если блеск звёзд угаснет днём и ночью,
Останься со мной,
Тогда мир будет полон света.

Поделиться

Comments are off this post