Оригинальный текст

Violence (оригинал Frank Iero And The Future Violents)
Come on!
You got so sick I thought I'd die
You got so down I couldn't get high
You make it harder and harder for me to know who I am
So this time I gotta hear it,
If you give a goddamn
Gimme, gimme, gimme, just a bit of your time
Gimme, gimme, gimme, just a bit of your touch
Your violence feels like kisses to me
Your silence makes it harder to breathe
Your distance feels like I'm not enough
I need your touch
Your violence feels like kisses to me
Your silence makes it harder to breathe
Your distance feels like I'm not enough
You're gonna be sorry when I'm gone
You got so lost I forgot who I was
You got so loud, aw, baby, I shut up
I get so scared and it gets you off
The sound of hell in my ears when the fear takes hold of me
Gimme, gimme, gimme, just a bit of your t-t-t-t-t-time
Gimme, gimme, gimme, just a bit of your touch
You're gonna wish I was never born
In another place, in another life (time)
I take another drink and it could be alright
In another place, in another life (time)
Take another drink, it could be alright
Your violence feels like kisses to me
Your silence makes it harder to breathe
Your distance makes me feel all numb
Aw, give it up…
Your violence feels like kisses to me
Your silence makes it harder to breathe
Your distance feels like I'm not enough
Makes me think you're giving up
I crave your touch
Your violence feels like kisses to me
Your silence makes it harder to breathe
Your distance feels like I'm not enough
Makes me think you're giving up
I crave your touch
You're gonna be sorry when I'm gone

Перевод

Жестокость (перевод Anvaver Punk)
Поехали!

Тебе было так плохо, думал, я сам умру,
Ты так увяз в этом болоте, что взлететь не получалось и у меня. 1
Из-за тебя мне становится всё сложнее и сложнее не терять себя,
На этот раз тебе придётся сказать всё это мне в лицо,
Если тебе, конечно, есть до меня дело. 2

Дай, дай, дай, я хочу лишь секунду твоего времени,
Подари, подари, подари мне хоть мимолётное касание.

Твою жестокость я принимаю за поцелуи,
От молчания твоего я задыхаюсь,
А выстроенная тобой стена заставляет думать, что все старания мои ничего не значат. 3
Я нуждаюсь в твоих прикосновениях.

Насилие твоё для меня лишь поцелуи,
Но ты душишь меня своей тишиной,
Ты отдаляешься, будто меня тебе недостаточно.
Ты сильно пожалеешь, когда я наконец уйду.

Ты так потерян, что и я забыл, кем являюсь.
Ох, и наделал же ты шума, всё, малыш, я молчу,
Моя паника возбуждает тебя.
Будто оглушён воплями тысячи чертей, когда страх наконец одолевает меня. 4

Дай, дай, дай мне лишь минутку своего в-в-в-в-в-времени,
Подари, подари, подари мне хоть мимолётное касание.
Ты ещё проклянешь тот день, когда я родился.

В другом месте, в другой жизни (в другой раз)
Я снова напьюсь, и всё ещё сможет быть по-человечески.
В другом месте, в другой жизни (в другое время)
Пропусти ещё стакан, всё ещё наладится.

Насилие твоё для меня лишь поцелуи,
От молчания твоего я задыхаюсь,
Ты отдаляешься, и я больше ничего не чувствую.
Ой, да ладно тебе...

Твою жестокость я принимаю за поцелуи,
Но ты душишь меня своей тишиной,
А выстроенная тобой стена заставляет думать, что я ничтожен.
От этого у меня ощущение, будто ты сдаёшься.
Я жажду твоих касаний.

В жестокости твоей я растворяюсь, как в поцелуях,
А вот с каждым твоим молчанием - у меня перехватывает дыхание.
И эта пропасть между нами, я чувствую, будто попытки мои тщетны.
Мне кажется, что ты сдаёшься.
Я так жажду твоих прикосновений.
Ты страшно пожалеешь, когда меня не станет.

1 - "Get down" - опуститься, быть подавленным, опустошённым; "get high" - ловить кайф, радоваться, веселиться
2 - Песня о нездоровых отношениях
3 - Distance - дистанция, расстояние, пропасть между людьми
4 - Дословно: звук Ада, адский шум, дьявольский грохот

Поделиться

Comments are off this post