Оригинальный текст

Vaya Con Dios (оригинал Chuck Berry)
Now the hacienda's dark, the town is sleeping
Now the time has come to part, the time for weeping
Vaya Con Dios, my darling
Vaya Con Dios, my love
Now the village mission bells are softly ringing
Just listen with your heart, you'll hear them singing
Vaya Con Dios, my darling
Vaya Con Dios, my love
Wherever you may be, darling, I'll be beside you
Although you're many, many million dreams away
Each night I'll say a prayer, a prayer to guide you
To hasten every lonely hour of every lonely day
Now the dawn is breaking through a lonely tomorrow
I weep as I wait for your return, I wait in sorrow
Vaya Con Dios, my darling
Vaya Con Dios, my love

Перевод

Иди с Богом (перевод Алекс)
В поместье темно, город спит.
Пришло время расставаться, пора плакать.

Иди с Богом, моя дорогая!
Иди с Богом, любовь моя!

Тихо звонят колокола деревенской церкви.
Если слушать сердцем, ты услышишь, как они поют:

Иди с Богом, моя дорогая!
Иди с Богом, любовь моя!

Где бы ты ни была, я буду рядом с тобой, о, да, я буду...
Даже если ты на расстоянии миллиона снов от меня.
Каждую ночь я буду твердить молитву, молитву, которая будет вести тебя, о, да, буду,
Чтобы прогнать каждый одинокий час каждого одинокого дня.

Сквозь серое завтра пробивается заря,
Я плачу в ожидании твоего возвращения, я жду в печали.

Иди с Богом, моя дорогая!
Иди с Богом, любовь моя!

Поделиться

Comments are off this post