Оригинальный текст
Vaya Con Dios (оригинал Chuck Berry)
Now the hacienda's dark, the town is sleeping
Now the time has come to part, the time for weeping
ᅠ
Vaya Con Dios, my darling
Vaya Con Dios, my love
ᅠ
Now the village mission bells are softly ringing
Just listen with your heart, you'll hear them singing
ᅠ
Vaya Con Dios, my darling
Vaya Con Dios, my love
ᅠ
Wherever you may be, darling, I'll be beside you
Although you're many, many million dreams away
Each night I'll say a prayer, a prayer to guide you
To hasten every lonely hour of every lonely day
ᅠ
Now the dawn is breaking through a lonely tomorrow
I weep as I wait for your return, I wait in sorrow
ᅠ
Vaya Con Dios, my darling
Vaya Con Dios, my love
Перевод
Иди с Богом (перевод Алекс)
В поместье темно, город спит.
Пришло время расставаться, пора плакать.
Иди с Богом, моя дорогая!
Иди с Богом, любовь моя!
Тихо звонят колокола деревенской церкви.
Если слушать сердцем, ты услышишь, как они поют:
Иди с Богом, моя дорогая!
Иди с Богом, любовь моя!
Где бы ты ни была, я буду рядом с тобой, о, да, я буду...
Даже если ты на расстоянии миллиона снов от меня.
Каждую ночь я буду твердить молитву, молитву, которая будет вести тебя, о, да, буду,
Чтобы прогнать каждый одинокий час каждого одинокого дня.
Сквозь серое завтра пробивается заря,
Я плачу в ожидании твоего возвращения, я жду в печали.
Иди с Богом, моя дорогая!
Иди с Богом, любовь моя!
Comments are off this post