Оригинальный текст

Tulip Time (оригинал Andrews Sisters, The)
He said, "This is tu-li-tu-li-tu-li
Tu-li-tu-li-tu-li-tulip time."
She said, "yes it's tu-li-tu-li-tu-li
Tu-li-tu-li-tu-li-tulip time."
Then they talked about the weather
But their heads were close together
They agreed it's tu-li-tu-li-tu-li
Tu-li-tu-li-tu-li-tulip time
He said, "Are you truly truly truly
Truly truly truly truly truly mine
With a kiss she sighed "forever"
You can hardly blame them
You would do the same in
Tu-li tulip time

Перевод

Пора тюльпанов (перевод Алекс)
Он сказал: “Сейчас пора тюль-тюль-тюль,
Тюль-тюль-тюльпанов“.
Она ответила: “Да, сейчас пора тюль-тюль-тюль,
Тюль-тюль-тюльпанов“.

А потом они говорили о погоде,
Но их головы соприкасались.
Они согласились, что сейчас пора тюль-тюль-тюль,
Тюль-тюль-тюльпанов.

Он спросил: “Ты правда, правда, правда,
Правда, правда, правда, правда, правда моя?“
Поцеловав его, она выдохнула: “Навсегда“.
Едва ли можно винить их.
Вы бы сделали то же самое
В пору тюль-тюльпанов...

Поделиться

Comments are off this post