Оригинальный текст

Tränen (оригинал Monet192)
Ja, du hast gesagt, es war Liebe
Hast du dafür nur ein'n Beweis?
Denn ich seh' bei dir nie Gefühle
Von dein'n Worten glaub' ich dir keins
Ich brech' dein Herz,
Nur um zu seh'n, ob es schlägt
Fühlt sich so an,
Als hätt'st du nie eins gehabt
Ich will kein "Tut mir leid" von dir,
Sondern Trän'n
Sag, haben deine auch denselben Geschmack?
Denk nicht, dass das mit uns schon vorbei ist
Ich brech' dein Herz,
Nur um zu seh'n, ob es schlägt
Ich will, dass du genau wie ich leidest
Ich will kein "Tut mir leid" von dir,
Sondern Trän'n
Sag, was war das?
Hast immer nur Kopf gefickt
Du sagst, bin für dich alles
Warum hab' ich dann trotzdem nichts?
Ich hör' nichts,
Was hinter deiner Brust schlägt,
Als wenn die Luft fehlt
Sag mir, fühlst du
Nur ein klein bisschen von dem Scheiß,
Den ich jeden Tag spür'?
Wer weiß! Vielleicht
Muss ich dir wehtun,
Damit dein Herz sich rührt
Ich brech' dein Herz,
Nur um zu seh'n, ob es schlägt
Fühlt sich so an,
Als hätt'st du nie eins gehabt
Ich will kein "Tut mir leid" von dir,
Sondern Trän'n
Sag, haben deine auch denselben Geschmack?
Denk nicht, dass das mit uns schon vorbei ist
Ich brech' dein Herz,
Nur um zu seh'n, ob es schlägt
Ich will, dass du genau wie ich leidest
Ich will kein "Tut mir leid" von dir,
Sondern Trän'n
Ich will kein "Tut mir leid" von dir,
Sondern Trän'n
Ich brech' dein Herz,
Nur um zu seh'n, ob es schlägt

Перевод

Слёзы (перевод Сергей Есенин)
Да, ты сказала, что это была любовь.
У тебя есть хоть одно доказательство этого?
Ведь я никогда не вижу чувств у тебя.
Я не верю ни одному твоему слову.

Я разбиваю твоё сердце,
Чтобы посмотреть, бьётся ли оно.
Такое ощущение,
Что у тебя никогда не было его.
Я не хочу слышать твоё "мне жаль",
А хочу видеть слёзы.
Скажи, у твоих тоже такой вкус?
Не думай, что между нами уже всё кончено.
Я разбиваю твоё сердце,
Чтобы посмотреть, бьётся ли оно.
Я хочу, чтобы ты страдала так же, как я.
Я не хочу слышать твоё "мне жаль",
А хочу видеть слёзы.

Скажи, что это было?
Ты всегда е*ала голову.
Ты говоришь, что я всё для тебя.
Тогда почему у меня всё равно ничего нет?
Я не слышу ничего,
Что бьётся за твоей грудью,
Как будто не хватает воздуха.
Скажи мне, ты чувствуешь
Хоть малость того дерьма,
Которое я ощущаю каждый день?
Как знать! Возможно,
Я должен причинить тебе боль,
Чтобы твоё сердце пошевелилось.

Я разбиваю твоё сердце,
Чтобы посмотреть, бьётся ли оно.
Такое ощущение,
Что у тебя никогда не было его.
Я не хочу слышать твоё "мне жаль",
А хочу видеть слёзы.
Скажи, у твоих тоже такой вкус?
Не думай, что между нами уже всё кончено.
Я разбиваю твоё сердце,
Чтобы посмотреть, бьётся ли оно.
Я хочу, чтобы ты страдала так же, как я.
Я не хочу слышать твоё "мне жаль",
А хочу видеть слёзы.
Я не хочу слышать твоё "мне жаль",
А хочу видеть слёзы.
Я разбиваю твоё сердце,
Чтобы посмотреть, бьётся ли оно.

Поделиться

Comments are off this post