These Four Walls — From Cover to Cover

Оригинальный текст песни These Four Walls — From Cover to Cover

I am a young boy
With one path ahead
And that is to leave here
with six strings in my hand
You’re from a small town
And people like you don’t leave small towns
And people like you won’t escape here
And people like you never leave here
Or so they keep saying

You’ll never be anything you wanna be
You should know better, know better
You’ll never be anything you wanna be
You should know better
Know better

Blank books will hold
Tales not yet told
Scratch words in stone
I’m the one, I’m the one
The only one to get this story told

A little older now
Still the same path in my head
A roadblock far behind
But a new one lies ahead
You’re just a small fry
Sharing the pond with the big guys
There’s simply no room for a new guy
Simply no room in the big time
Or so they keep saying

You’ll never be anything you wanna be
You should know better, know better
You’ll never be anything you wanna be
You should know better
Know better

Blank books will hold
Tales not yet told
Scratch words in stone
I’m the one, I’m the one
The only one to get this story told
To get this story told

Black ink has sunk between the lines
Each step has been recorded
One day this story of my life
will hold the life I wanted
I can be anything I wanna be
I will be anything I wanna be
One day this story of my life
Will hold the life I wanted

I’m still on my path
This road is never-ending
But I saw a sign
The reflection of my life
They had their hands up
Seas upon seas of their hands up
Singing the words that I wrote for them
That was the moment I realized

You can be anything you wanna be
Go get it, go get it
You can be anything you wanna be
Go get it, go get it

Blank books will hold
Tales not yet told
Scratch words in stone
I’m the one, I’m the one
The only one to get this story told

(Our deepest fear is not that we are inadequate;
our deepest fear is that we are powerful beyond measure
It is our light, not our darkness that frightens us
There is nothing enlightened about shrinking
So that other people won’t feel insecure around you
We are all meant to shine, as children do
It’s not just in some of us, it’s in everyone
And as we let our own light shine,
We unconsciously give other people permission to do the same
As we are liberated from our own fear,
Our presence automatically liberates others)

And I am living to write the end
And I am living to write the end…

Перевод These Four Walls — From Cover to Cover на русский язык

Я мальчик,
И у меня впереди один путь —
Уехать отсюда
С гитарой в руках.
Ты из маленького города,
А такие, как ты, не покидают маленькие города,
Такие, как ты, не сбегают отсюда,
Такие, как ты, никогда не уедут отсюда —
По крайней мере, так они говорят.

Ты никогда не станешь тем, кем хочешь стать,
Не будь дураком, не будь дураком.
Ты никогда не станешь тем, кем хочешь стать,
Пора тебе это понять,
Ты должен бы об этом знать!

Книги с чистыми страницами хранят
Еще не написанные рассказы,
Нацарапай слова на камне:
Я тот самый, я тот самый,
Единственный, кто должен рассказать эту историю.

Я стал немного постарше,
Но у меня в голове всё тот же путь.
Одно препятствие далеко позади,
Но предстоит новое.
Ты всего лишь мелкая рыбёшка,
Что плавает в одном пруду с большими парнями.
У нас тут нет места для новичка,
Просто нет места в большом шоу, —
По крайней мере, так они говорят.

Ты никогда не станешь тем, кем хочешь стать,
Не будь дураком, не будь дураком.
Ты никогда не станешь тем, кем хочешь стать,
Пора тебе это понять,
Ты должен бы об этом знать!

Книги с чистыми страницами хранят
Еще не написанные рассказы,
Нацарапай слова на камне:
Я тот самый, я тот самый,
Единственный, кто должен рассказать эту историю,
Я тот, кто расскажет эту историю.

Чернила впитались между срок,
Каждый шаг записан.
Однажды эта история моей жизни
Будет заключать в себе ту жизнь, о которой я мечтал.
Я могу стать тем, кем хочу стать,
И я буду тем, кем хочу быть,
Однажды эта история моей жизни
Будет о жизни, которую я хотел!

И я все еще на своем пути,
Эта дорога не имеет конца,
Но я видел знак,
Отражение моей жизни:
Их руки были подняты вверх,
Это был огромный лес рук,
Они пели слова, которые я для них написал,
И в тот момент я осознал…

Ты можешь быть всем, чем хочешь,
Так достигни этого!
Ты можешь стать тем, кем хочешь,
Так сделай же это!

Книги с чистыми страницами хранят
Еще не написанные рассказы,
Нацарапай слова на камне:
Я тот самый, я тот самый,
Единственный, кто должен рассказать эту историю.

«Больше всего мы боимся не того, что не справимся, что нам не хватит сил.
Больше всего мы боимся того, что сильны сверх всякой меры.
Наш свет, а не наша тьма — вот что пугает нас.
Мы не придем к свету, съеживаясь и становясь ниже
Для того, чтобы другие не чувствовали себя неуютно рядом с нами.
Мы все должны сиять светом — как дети.
Не просто некоторые из нас — каждый из нас.
И когда мы даем своему свету светить в полную силу,
Мы тем самым «зажигаем» остальных.
Когда мы освобождаемся от страхов,
Само наше присутствие автоматически делает свободными и других». 1

И я живу, чтобы написать конец этой истории.
И я живу, чтобы написать конец этой книги.

1 — Нельсон Мандела