Оригинальный текст

The Flood (оригинал WOLFHEART)
How to stand one's ground
When the flood drowns everything around
Conceals and buries under
How to rebuild and re-design
How to forge as whole and re-divide
Broken and torn asunder
How to speak without a sound
Without a voice utter the words profound
Into the silence
To comprehend and to abide
How to re-arrange and re-define
Emptiness inside
Cold winds of the North
Black waters and the frozen shores
Are waiting for the storm
No trails leading forth
No pathway to the woods
Forsaken and forlorn

Перевод

Наводнение (перевод Елена Догаева)
Как стоять на своем,
Когда наводнение затопляет все вокруг,
Скрывает и погребает?
Как перестроить и перепроектировать,
Как создать целым и заново разделить
Сломанное и разорванное на части?

Как говорить без звука,
Без голоса наполнять словами глубокими
Молчание?
Понять и вытерпеть,
Как перестроить и переопределить
Пустоту внутри?

Холодные ветры Севера,
Черные воды и замерзшие берега
Ждут бури.
Нет следов, ведущих вперед,
Нет тропинок в лесах,
Покинутых и заброшенных.

Поделиться

Comments are off this post