Оригинальный текст
Take It to Heart (оригинал Engelbert Humperdinck)
We know all the wrong things to say
When we get envy, we chase love away
But the real thing is so hard to find
When you find it, together keep this in mind
ᅠ
When it's love, take it to heart
That's the one place where nothing can tear it apart
If it's love, it's right from the start
So protect it and take it to heart
ᅠ
Sometimes we act just like children
You want things your way, and I fight for mine
Soon we're both caught up in the silence
Till what we could be losing makes us realize
ᅠ
When it's love, take it to heart
That's the one place where nothing can tear it apart
If it's love, it's right from the start
So protect it and take it to heart
ᅠ
With just one touch
You can build so much
ᅠ
When it's love, take it to heart
That's the one place where nothing can tear it apart
If it's love, it's right from the start
So protect it and take it to heart
Oh protect it and take it to heart
Перевод
Прими её в своё сердце (перевод Алекс)
Мы умеем говорить плохие слова.
Ревнуя, мы прогоняем любовь,
Но что-то настоящее нелегко найти.
А когда найдёшь, имей в виду:
Когда придёт любовь, прими её в своё сердце –
Это единственное место, где ей ничто не угрожает.
Если это любовь, она настоящая с самого начала,
Поэтому защищай её и прими её в своё сердце.
Иногда мы ведём себя, как дети.
Ты хочешь, чтобы было по-твоему, а я отстаиваю свое.
Скоро мы оба оказываемся скованными молчанием,
Пока то, что мы можем потерять, не заставляет нас осознать:
Когда придёт любовь, прими её в своё сердце –
Это единственное место, где ей ничто не угрожает.
Если это любовь, она настоящая с самого начала,
Поэтому защищай её и прими её в своё сердце.
Лишь одним прикосновением
Ты можешь построить так много...
Когда придёт любовь, прими её в своё сердце –
Это единственное место, где ей ничто не угрожает.
Если это любовь, она настоящая с самого начала,
Поэтому защищай её и прими её в своё сердце,
О, защищай её и прими её в своё сердце.
Comments are off this post