Оригинальный текст

Swarm (оригинал Meshuggah)
Insectine man, carnivore. The shape of us, the conduct of flies
All-consuming swarm in inconspicuous disguise
Bloodsucking, parasitic. Ecstatically tracing decay
Thriving in the glow that death emits, the warm perfume it radiates
Revolting conformity. Hive mind unity
Excitedly their mandibles grind, aroused by vile ambition
At the sickly sweet promise of decomposition
Deliriously ingesting.
Liquefied ruin absorbed
Innocence devoured by the elated horde
They are us, let's not even pretend
Aroused and frenzied they scurry, encircling death
A vile swarm awaiting the final breath
Myriad eyes visualizing the end
Blackened skies. Rabid heavens descend
On the bereft, unforgivingly
Precious life debased. Our dipteran legacy embraced
Crack the shell. Ascend the sky
Rise, extend your palpitating wings
Crack the shell. Ascend the sky
Fly you disgraceful wretched things

Перевод

Рой (перевод Mickushka)
Насекомоподобный человек, хищник. Наш образу по подобию мух.
Всепоглощающий рой под неброским прикрытием.
Кровососущие, паразитирующие. В экстазе следуя за тлением,
Процветая в сиянии, излучаемом смертью, в тёплом благоухании, что она источает.

Омерзительная согласованность разумов - единство сознания улья.

Оживлённо клацают их жвала, взбудораженные гнусным тщеславием,
Что сулит им тошнотворно-сладкое разложение,
Исступленно ими поглощаемое.
Разжиженные останки впитывают
Невинность, пожираемые окрылённой ордой.

Они - это мы, давайте не будем притворяться.

Они снуют, возбуждённые и неистовые, окружая смерть,
Гнусный рой, ожидающий последнего вдоха.

Мириады глаз, наглядный конец всему.
Почерневшее небо. Яростные небеса низвергаются
Неумолимо на обречённых.

Ваша драгоценная жизнь обесценена. Примите наше наследие двукрылых.

Расколите оболочку. Вознеситесь к небесам.
Воспряньте, расправьте трепещущие крылья.
Расколите оболочку. Вознеситесь к небесам.
Летите, бесславные гнусные создания.

Поделиться

Comments are off this post