Оригинальный текст

Stardust* (оригинал Hoagy Carmichael)
Sometimes I wonder why I spend
The lonely nights dreaming of a song
The melody haunts my reverie
And I am once again with you
When our love was new
And each kiss an inspiration
Ah but that was long ago
Now my consolation is in the stardust of a song
Beside the garden wall when stars are bright
You are in my arms
The nightingale tells his fairy tale
Of paradise where roses grew
Though I dream in vain
In my heart it will remain
My stardust melody
The memory of love's refrain
* — OST Nightmare Alley (2021) (саундтрек к фильму "Аллея кошмаров")

Перевод

Звёздная пыль (перевод Алекс)
Порой я задаюсь вопросом, почему я проводил
Одинокие ночи, грезя о песне.
Мелодия преследует мою мечту,
И я снова с тобой.

Когда-то наша любовь только начиналась,
И каждый поцелуй был вдохновением.
Ах, но это было давно,
И теперь моё утешение — звёздная пыль, оставшейся от той песни.

Возле изгороди в саду, под ярким светом звёзд,
Ты в моих объятиях.
Соловей рассказывает свою сказку
О Рае, в котором цветут розы.

И пускай я напрасно мечтаю,
В моем сердце навсегда останется
Моя мелодия звёздной пыли,
Которая повторяется в воспоминаниях о любви...




Поделиться

Comments are off this post