Оригинальный текст

South America, Take It Away (оригинал Andrews Sisters, The feat. Bing Crosby)
Up here in the land of the hot-dog stand
The atom bomb and the Good Humor Man
We think our South American neighbors are grand
We love ’em to beat the band
South America, baba-loo, baba-loo, ay-ee-eh, baba-loo
One favor you can do, ay-ee-eh, you can do
You beautiful lands below
Don’t know what you began
To put it plainly, I’m tired of shakin’
To that Pan-American plan
Take back your samba, ay! your rumba, ay! your conga, ay-yi-yi!
I can’t keep movin’ ay! my chassis, ay! any longer, ay-yi-yi!
Now maybe Latins, ay! in their middles ay! are built stronger, ay-yi-yi!
But all this takin’ to the quakin’ and this makin’ with the shakin’ leaves me achin’, o!
First shake around and settle there
Then you shake around and settle here
Then you shake around and settle there
That’s enough, that’s enough
Take it back, my spine’s outta-whack
There’s a strange click-clack
In the back of my sacroilliac
Take back your conga, ay! your samba, ay! your rumba, ay-yi-yi!
Why can’t you send us, ay! a less strenu-, ay! -ous number, ay-yi-yi!
I got more bumps now, ay! than on a, ay!cucumber, ay-yi-yi!
While all those Latin drums are cloppin’,
Like a Jumpin’ Jack I’m hoppin’ without stoppin’, o!
South America, take it away
First you shake around and settle there (where?)
Then you shake around and settle here (oh, there)
And then you shake around and settle there (why Bing!)
That’s enough, that’s enough
Take it back, my spine’s outta-whack
There’s a strange click-clack
In the back of my sacroilliac
Oh, my achin’ back
Take back your conga, ay! your samba, ay! your rumba, ay-yi-yi!
Bing

Перевод

Южная Америка, забери их обратно! (перевод Алекс)
В стране тележек с хот-догами,
Атомной бомбы и людей с чувством юмора
Мы считаем наших южноамериканских соседей замечательными.
Мы любим их до глубины души.
Южная Америка, баба-лу, баба-лу, ай-йя-йа, баба-лу!
Ты можешь сделать одно одолжение? Ай-йя-йа, можешь?

Твои прекрасные низины
Не знают, что ты затеяла.
Проще говоря, я устала трястись
Под твой всеамериканский план.
Забери обратно свою самбу — ай! — свою румбу — ай! — свою конгу, ай-ай-ай!
Я больше — ай! — не могу двигать — ай! — своим "бампером", ай, ай, ай!
Может быть, у латиноамериканок — ай! — их пятые точки — ай! — сложены крепче, ай-ай-ай!

Но от всех этих колебаний и сотрясений мне больно, о!
Сначала ты трясёшь ею и переходишь сюда,
Потом трясёшь ею и переходишь туда,
Потом трясёшь ею и возвращаешься сюда...
С меня хватит! С меня хватит!

Забери их обратно, моей спине конец!
В моём позвоночнике
Подозрительное "хрусть-хрусть".
Забери обратно свою конгу — ай! — свою самбу — ай! — свою румбу, ай-ай-ай!
Почему ты не можешь дать нам — ай! — менее энер... — ай! — ...гичный танец, ай-ай-ай?

У меня уже больше пупырышков, 1 — ай! — чем на — ай! — огурце, ай-ай-ай!
Когда гремят латиноамериканские барабаны,
Я прыгаю без остановки, как Джек-попрыгунчик, о!
Южная Америка, забери их обратно!

Сначала ты трясёшь ею и переходишь сюда (куда?),
Потом трясёшь ею и переходишь туда (а, туда!),
Потом трясёшь ею и возвращаешься сюда... (почему, Бинг?)
С меня хватит! С меня хватит!

Забери их обратно, моей спине конец!
В моём позвоночнике
Подозрительное "хрусть-хрусть".
О, моя больная спина!
Забери обратно свою конгу — ай! — свою самбу — ай! — свою румбу, ай-ай-ай!
Бинг!


1 — Игра слов: bump — "пупырышек" и bumps — "резкие движения тазом и бёдрами во время танца".

Поделиться

Comments are off this post