Оригинальный текст

Sorry to Me Too (оригинал Julia Michaels)
(I’m sorry to me too)
For ever believin’ you and puttin’ my trust in you
Well, now I got no reason to
For givin’ you everything and lettin’ you take it from me
For all the love I wasted on you
Yeah
Baby, I’m sorry to me, to me (Too)
Sorry to me, to me (Too)
Yeah, yeah
Sorry to me
You were like God
I was so anointed when I fell for you
And now I’m like, «God»
I’m havin’ so much trouble gettin’ over you
Yeah, what a façade
Oh, you kept me warm with all your sugarcoats
I held onto your promises too much
(I’m sorry to me too)
For ever believin’ you and puttin’ my trust in you
Well, now I got no reason to
For givin’ you everything and lettin’ you take it from me
For all the love I wasted on you
Yeah
Baby, I’m sorry to me, to me too
Sorry to me, to me (Too)
Yeah, yeah
Baby, I’m sorry to me
Say you got caught
Up in a suspended reality
Then got scared of what we’re not
Leavin’ me with all responsibilities
It’s funny (It’s funny, it’s funny)
How I made you all your money (Your money, your money)
Yeah, yeah (It’s funny, it’s funny, it’s funny)
How now that I can’t help you don’t want me
(I’m sorry to me too)
For ever believin’ you and puttin’ my trust in you
Well, now I got no reason to
For givin’ you everything and lettin’ you take it from me
For all the love I wasted on you
Yeah
Baby, I’m sorry to me, to me too
Sorry to me, to me (Too)
Yeah, yeah
Baby, I’m sorry to me (Mm)
When and if at all, when and if at all in my mind
When and if at all, when and if at all have you not lied?
When and if at all, when and if at all in my mind
When and if at all, when and if at all have you not lied?
I’m sorry, too, oh
Now I got no reason to, oh
I’m sorry, too, oh
Baby, I’m sorry, too-too-too

Перевод

Прошу прощения у самой себя (перевод slavik4289)
(Я прошу прощения у самой себя)
За то, что вообще поверила и стала доверять тебе,
А теперь у меня не осталось поводов для этого.
За то, что отдала тебе всё и позволила тебе этим воспользоваться,
За всю любовь, что я потратила на тебя.

Да,
Малыш, я прошу прощения у себя, у себя,
Прошу прощения у себя,
Да, да,
Мне жаль себя.

Ты был как Бог –
Я будто благословилась, когда влюбилась в тебя.
А теперь я восклицаю: "Боже!",
Насколько же трудно просто забыть тебя.
Какая красивая маска!
Ты согревал меня своими комплиментами,
И я слишком велась на твои обещания.

(Я прошу прощения у самой себя)
За то, что вообще поверила и стала доверять тебе,
А теперь у меня не осталось поводов для этого.
За то, что отдала тебе всё и позволила тебе этим воспользоваться,
За всю любовь, что я потратила на тебя.

Да,
Малыш, я прошу прощения у себя, у себя,
Прошу прощения у себя,
Да, да,
Мне жаль себя.

Говоришь, что застрял
В подвисшей реальности,
А потом испугался того, чем мы не стали,
И оставил всю ответственность на мне.

Забавно (забавно, забавно),
Что со мной ты сколотил себе состояние,
Да, да (забавно, забавно),
Что когда я не могу помочь, я стала не нужна тебе.

(Я прошу прощения у самой себя)
За то, что вообще поверила и стала доверять тебе,
А теперь у меня не осталось поводов для этого.
За то, что отдала тебе всё и позволила тебе этим воспользоваться,
За всю любовь, что я потратила на тебя.

Да,
Малыш, я прошу прощения у себя, у себя,
Прошу прощения у себя,
Да, да,
Малыш, мне жаль себя.

Думала ли я об этом, а если думала, то когда?
Было ли такое, что ты не лгал, и если было, то когда?
Думала ли я об этом, а если думала, то когда?
Было ли такое, что ты не лгал, и если было, то когда?

Прошу прощения у самой себя,
Теперь у меня нет причин,
Мне жаль себя,
Малыш, я прошу прощения у самой себя.

Поделиться

Comments are off this post