Оригинальный текст

Sorrow of Sophia (оригинал Draconian)
Sophia is forgiven
The mother of our prison
Sophia is glistening
Always weeping for the world
She's apprehension
And her eyes torn by guilt
And we have these souls and through her we are ascension
The grandeur of stillness
And all of her sadness
As lives cry out in torment
You are the everlasting sun
From the spark of countless eons
You are weeping for the world
And we sleep with the tides where we were lulled into matter
Holding the burden of time
And we wake in the midst of a world about to shatter
Shedding the burden of time
"From my window I saw the darkness ignite
And a goddess concealed in shadow
Seducing the stars and the flaming Gaia"
I came here from the waters to invoke
The spirit within you
I came to remind you
But you are lost in a sea of dark
Sophia is forgiven
The mother of our prison
She's stuck in deafening winds
The whispering in the fields in the trees and stone
The sorrow and the guilt
It broke through the spheres and fed the demons inside
And we sleep with the tides where we were lulled into matter
Holding the burden of time
And we wake in the midst of a world about to shatter
Shedding the burden of time

Перевод

Печаль Софии (перевод akkolteus)
София прощена,
Она матерь нашей темницы,
София сияет,
Беспрестанно оплакивая мир.
Она есть познание,
Вина застилает ей очи.
Чрез неё наши души возвышаются
В величественном покое
Её безмерной печали.

Для творений, вопиющих в муках,
Ты незаходящее светило,
Вспыхнувшее из искры бесчисленных эпох;
Ты оплакиваешь этот мир.

И мы дремлем на волнах, убаюканные в материи,
Держа на себе бремя времени,
И мы просыпаемся посредь мира, готового разрушиться,
Избавляясь от бремени времени.

"Из окна я узрел, как вспыхнула тьма,
И богиня скрылась во мраке,
Покорив звёзды и пылающую Гею".

Я явилась из океанских вод, дабы обратиться
К твоей душе.
Я явилась, дабы пробудить твою память,
Но ты блуждаешь в пучине тьмы.

София прощена,
Она матерь нашей темницы,
Она увязла в ревущих ветрах,
В тихом шёпоте, в полях, деревьях и камнях.
Её печаль и чувство вины
Просочились сквозь сферы и насытили бесов внутри.

И мы дремлем на волнах, убаюканные в материи,
Держа на себе бремя времени.
И мы просыпаемся посредь мира, готового разрушиться,
Избавляясь от бремени времени.

Поделиться

Comments are off this post