Оригинальный текст

Schenk Mir Diese Eine Nacht (оригинал Daniela Alfinito)
(Schenk mir diese eine Nacht)
(Diese eine Nacht)
Nein, ich weine nicht
Das ist der Zigarettenrauch
Nein, ich hab auch keine Flugzeuge im Bauch
Und nein, das hier mit uns,
Das geht mir überhaupt nicht nah,
Doch bitte tu' mir den Gefallen
Und bleib' die eine Nacht noch da
Schenk mir diese eine Nacht
Und dann geb' ich dich frei
Lass uns einfach tun, als ob –
Was ist denn schon dabei?
Sag nochmal "Ich liebe dich",
Als wär's für mich gemacht
Bevor du morgen gehst,
Schenk mir diese eine Nacht
Ja, es tut mir weh,
Dass es nun so zu Ende geht,
Ja, auch wenn es
Mir nicht im Gesicht geschrieben steht
Und ja, das hier mit uns
Geht mir viel mehr nur als nah,
Drum bitte tu' mir den Gefallen
Und bleib' die eine Nacht noch da
Schenk mir diese eine Nacht
Und dann geb' ich dich frei
Lass uns einfach tun, als ob –
Was ist denn schon dabei?
Sag nochmal "Ich liebe dich",
Als wär's für mich gemacht
Bevor du morgen gehst,
Schenk mir diese eine Nacht
Vielleicht bleiben wir ja Freunde
Und sehen uns mal dann und wann
Und in meinen Augen,
Da kommt's auf eine Nacht nicht an
Schenk mir diese eine Nacht
Und dann geb' ich dich frei
Lass uns einfach tun, als ob –
Was ist denn schon dabei?
Sag nochmal "Ich liebe dich",
Als wär's für mich gemacht
Bevor du morgen gehst,
Schenk mir diese eine Nacht
Bevor du morgen gehst,
Schenk mir diese eine Nacht

Перевод

Подари мне эту ночь (перевод Сергей Есенин)
(Подари мне эту ночь)
(Эту ночь)

Нет, я не плачу.
Это из-за дыма от сигарет.
Нет, у меня тоже нет бабочек в животе.
И нет, всё, что происходит с нами,
Это мне вообще не близко,
Но, прошу, сделай мне одолжение
И останься ещё на одну ночь.

Подари мне эту ночь,
А потом я отпущу тебя.
Давай просто притворимся –
Что в этом такого?
Скажи ещё раз "Я люблю тебя",
Как будто эти слова созданы для меня.
Прежде чем ты уйдёшь завтра,
Подари мне эту ночь.

Да, мне больно,
Что всё подходит к концу вот так,
Да, хотя это
И не написано на моём лице.
И да, всё, что происходит с нами,
Мне гораздо ближе,
Поэтому, прошу, сделай мне одолжение
И останься ещё на одну ночь.

Подари мне эту ночь,
А потом я отпущу тебя.
Давай просто притворимся –
Что в этом такого?
Скажи ещё раз "Я люблю тебя",
Как будто эти слова созданы для меня.
Прежде чем ты уйдёшь завтра,
Подари мне эту ночь.

Возможно, мы останемся друзьями
И будем видеться время от времени,
И, на мой взгляд,
Это не зависит от одной ночи.

Подари мне эту ночь,
А потом я отпущу тебя.
Давай просто притворимся –
Что в этом такого?
Скажи ещё раз "Я люблю тебя",
Как будто эти слова созданы для меня.
Прежде чем ты уйдёшь завтра,
Подари мне эту ночь.

Прежде чем ты уйдёшь завтра,
Подари мне эту ночь.

Поделиться

Comments are off this post