Оригинальный текст
Room Full of Roses (оригинал Jerry Lee Lewis)
If I sent a rose to you
For every time you made me blue,
You'd have a room full of roses.
If I sent a rose of white
For every time I cried all night,
You'd have a room full of roses;
ᅠ
And if you took the petals and tore them all apart,
You'd be tearin' at the roses just the way you tore my heart!
ᅠ
If someday you're feelin' blue,
You could send some roses too!
Well, I don't want a room full o' roses,
I just want my arms full o' you!
ᅠ
You'd have a room full of roses. [2x]
ᅠ
And if you took the petals and tore them all apart,
You'd be tearin' at the roses just the way you tore my heart!
ᅠ
If I sent a rose to you
For every time you made me blue,
You'd have a room full of roses.
If I sent a rose of white
For every time I cried all night,
You'd have a room full of roses;
ᅠ
And if you took the petals and tore them all apart,
You'd be tearin' at the roses just the way you tore my heart!
ᅠ
If someday you're feelin' blue,
And you could send some roses too,
Well, I don't want a room full o' roses,
I just want my arms full of you!
Перевод
Комната, полная роз (перевод Алекс)
Если бы я присылал тебе розу
Каждый раз, как ты огорчала меня,
У тебя была бы комната, полная роз.
Если бы я присылал тебе белую розу
За каждый раз, когда я плакал всю ночь,
У тебя была бы комната, полная роз.
Если бы ты брала лепестки и срывала их,
Ты бы разорвала розы так же, как ты разорвала мое сердце.
Если когда-нибудь тебе будет грустно,
Ты тоже можешь послать мне розы.
Я не хочу комнату, полную роз.
Я просто хочу заключить тебя в объятия.
У тебя была бы комната, полная роз...[2x]
Если бы ты брала лепестки и срывала их,
Ты бы разорвала розы так же, как ты разорвала мое сердце.
Если бы я присылал тебе розу
Каждый раз, как ты огорчала меня,
У тебя была бы комната, полная роз.
Если бы я присылал тебе белую розу
За каждый раз, когда я плакал всю ночь,
У тебя была бы комната, полная роз.
Если бы ты брала лепестки и срывала их,
Ты бы разорвала розы так же, как ты разорвала мое сердце.
Если когда-нибудь тебе будет грустно,
Ты тоже можешь послать мне розы.
Я не хочу комнату, полную роз.
Я просто хочу заключить тебя в объятия.
Comments are off this post