Оригинальный текст

Plattenbau (оригинал Juli)
Graue Wolken am Himmel,
Die Vögel ziehen nach Süden
Die Pläne durchkreuzt
Von Straßenbahnschienen
Es riecht nach Freiheit und Liebe,
Nach Nikotin und Bier
20 Uhr 15,
Keine Seele mehr hier
Ich schlage Löcher in die Luft,
Um das Schicksal zu küssen
Leere Balkone und Satelittenschüsseln
Jeder Tag ist ein Tropfen auf den heißen Stein
Ich will hier gar nicht weg,
Ich will nur bei dir sein
Wie ein Sonnenschirm
Im Plattenbau,
Verloren im tiefsten Grau
Die Hoffnung stirbt zuletzt
Wie ein Sonnenschirm
Im Plattenbau,
Verloren im schönsten Grau
Es lebe die Tristesse!
Sind in nur sieben Sekunden
In den Himmel geschossen
Der Balkon ist ein Raumschiff,
In Beton gegossen
Uns liegt das Weltall zu Füßen,
Bis in die entferntesten Ecken,
Doch die Sterne am Boden
Sind nur Kaugummiflecken
[3x:]
(Und) ich warte auf den Tag,
Der die Sonne bringt
[3x:]
Wie ein Sonnenschirm
Im Plattenbau,
Verloren im tiefsten Grau
Die Hoffnung stirbt zuletzt
Wie ein Sonnenschirm
Im Plattenbau,
Verloren im schönsten Grau
(Es lebe die Tristesse!)

Перевод

Панельный дом (перевод Сергей Есенин)
Серые тучи на небе,
Птицы летят на юг.
Планы перечёркнуты
Трамвайными путями.
Пахнет свободой и любовью,
Никотином и пивом.
20:15,
Здесь не осталось ни души.

Я витаю в воздухе,
Чтобы поцеловать судьбу.
Пустые балконы и спутниковые тарелки.
Каждый день – это капля в море.
Я не хочу уходить отсюда,
Я хочу быть только с тобой.

Как зонт от солнца
В панельном доме,
Потеряна в глубочайшей серости.
Надежда умирает последней.
Как зонт от солнца
В панельном доме,
Потеряна в самой красивой серости.
Да здравствует печаль!

Всего за семь секунд
Мы ринулись в небо.
Балкон – космический корабль,
Облечённый в бетон.
Вселенная лежит у наших ног,
До самых отдалённых уголков,
Но звёзды на полу –
Это всего лишь пятна от жвачки.

[3x:]
(И) я жду дня,
Который принесёт солнце.

[3x:]
Как зонт от солнца
В панельном доме,
Потеряна в глубочайшей серости.
Надежда умирает последней.
Как зонт от солнца
В панельном доме,
Потеряна в самой красивой серости.
(Да здравствует печаль!)

Поделиться

Comments are off this post