Оригинальный текст
Pinker Mond (оригинал Ella Endlich)
Das Jahr ist noch jung
Und es wird immer wärmer
Grau wird zu bunt,
Ein Frühlingskuss
ᅠ
Wir schauen uns um
Und es wird immer heller
Und alles, was kommt,
Wird zum Genuss
ᅠ
Nicht der Grand Canyon, aber schön
So strahlt der Himmel von Berlin
ᅠ
Sag, was hast du mit mir gemacht?
Du hast mir jetzt schon Glück gebracht
Wie ein neues Leben,
Seit ein paar Tagen kann ich schweben
ᅠ
Die Stadt ist endlich neu entfacht
Und die Verliebten bleiben wach
Egal was danach kommt,
Über uns strahlt еin pinker Mond
ᅠ
Wir dreh'n uns frei
Zum Ballеt der Tauben
Aus der Bäckerei
Weht ein Morgenduft
ᅠ
Ich will noch nicht nach Hause geh'n,
Könnte mit dir hier ewig stehen
ᅠ
Sag, was hast du mit mir gemacht?
Du hast mir jetzt schon Glück gebracht
Wie ein neues Leben,
Seit ein paar Tagen kann ich schweben
ᅠ
Die Stadt ist endlich neu entfacht
Und die Verliebten bleiben wach
Egal was danach kommt,
Über uns strahlt еin pinker Mond
ᅠ
Ein pinker Mond
(Über strahlt ein pinker Mond)
Ein pinker Mond
Перевод
Розовая луна (перевод Сергей Есенин)
Год только начался,
И становится всё теплее.
Серость становится красочной,
Поцелуй весны.
Мы оглядываемся по сторонам,
И становится всё светлее.
И всё, что происходит,
Превращается в наслаждение.
Не Гранд-Каньон, но красиво.
Так сияет небо Берлина.
Скажи, что ты сделал со мной?
Ты уже принёс мне счастье.
Как новая жизнь –
Я могу парить уже несколько дней.
Город наконец-то снова оживает,
И влюблённые не спят.
Неважно, что будет дальше,
Над нами сияет розовая луна.
Мы кружимся свободно
Под балет голубей.
Из пекарни
Доносится утренний аромат.
Я пока не хочу идти домой,
Могла бы вечно стоять здесь с тобой.
Скажи, что ты сделал со мной?
Ты уже принёс мне счастье.
Как новая жизнь –
Я могу парить уже несколько дней.
Город наконец-то снова оживает,
И влюблённые не спят.
Неважно, что будет дальше,
Над нами сияет розовая луна.
Розовая луна
(Над нами сияет розовая луна)
Розовая луна
Comments are off this post