Оригинальный текст

Pennsylvania 6-5000 (оригинал Andrews Sisters, The)
Numbers I've got by the dozen
Everyone's uncle and cousin
But I can't live without buzzin'
Pennsylvania Six, Five Thousand
I've got a sweety I know there
Someone who sets me aglow there
Gives me the sweetest "hello there"
Pennsylvania Six, Five Thousand
We don't say "how are you"
And very seldom ask "what's new?"
Instead we start and end each call with
"Baby confidentially I love you"
Maybe it sounds a bit funny
When I'm away from my honey
Here's what I do with my money
Pennsylvania Six, Five Thousand

Перевод

Пенсильвания 6-5000 (перевод Алекс)
У меня десятки телефонных номеров,
Я чей-то дядюшка и двоюродный брат,
Но я не могу жить спокойно,
Пенсильвания 6-5000. 1

У меня есть моя милая,
Которая воспламеняет меня
И говорит мне сладкозвучное: “Привет!”,
Пенсильвания 6-5000.

Мы не говорим: “Как дела?”
И очень редко спрашиваем: “Что нового?”
Вместо этого мы начинаем и заканчиваем каждый звонок словами:
“Детка, по секрету, я люблю тебя”.

Может быть, это прозвучит странно,
Но, когда я далеко от моей милой,
Я трачу свои деньги на
Пенсильванию 6-5000.


1 — PEnnsylvania 6-5000 — формат телефонного номера, существовавший в 1930—60-х гг. в Нью-Йорке.

Поделиться

Comments are off this post