Оригинальный текст

Okay (оригинал LEA)
Wenn meine Freunde mich fragen:
"Ey, Lea, kommst du noch mit?"
Und ich sag':
"Viel um die Ohr'n,
Heute wird's wieder nichts"
Dabei lieg' ich hier, allein in mei'm Bett
Ich will mich verstecken,
Wo mich keiner sieht
Obwohl, vielleicht wär' ich doch gerne bei ihn'n
Vielleicht hätt' ich gehen soll'n,
Doch jetzt ist zu spät
Und du rufst an, ich geh' nicht ran,
Weil ich grad nicht anders kann
Ich will nicht, dass du mich so siehst
Wie ich hier unter der Decke lieg'
Bin ich so okay?
Warum fühl' ich mich allein hier?
Was ist mein Problem?
Will da raus, aber ich bleib' hier
Ich tu' mir selber weh
Kann nicht penn'n, ist schon halb vier
Bin ich so okay?
Und geht das irgendwann vorbei hier?
Ich hör' mich Sachen sagen,
Die ich gar nicht so mein'
Fragst mich, ob's mir gut geht,
Ich sag' ja und denk' nein
Bin wütend auf mich und fühl' mich so mies
Wenn wir wieder streiten,
Bis einer weint,
Dann knall' ich die Tür'n,
Bin manchmal viel zu gemein
Anstatt dir zu sagen,
Dass ich dich lieb'
Und du rufst an, ich geh' nicht ran,
Weil ich grad nicht anders kann
Ich will nicht, dass du mich so siehst,
Wie ich hier unter der Decke lieg'
Bin ich so okay?
Warum fühl' ich mich allein hier?
Was ist mein Problem?
Will da raus, aber ich bleib' hier
Ich tu' mir selber weh
Kann nicht penn'n, ist schon halb vier
Bin ich so okay?
Und geht das irgendwann vorbei hier?
Bin ich so okay?
Bin ich so okay?

Перевод

В порядке (перевод Сергей Есенин)
Когда мои друзья спрашивают меня:
"Эй, Лия, ты идёшь с нами?"
Я отвечаю:
"Полно дел, 1
Сегодня снова ничего не получится", –
При этом я лежу одна в своей постели.

Я хочу спрятаться
Там, где меня никто не увидит.
Хотя, пожалуй, я бы хотела быть с ними,
Пожалуй, мне надо было пойти,
Но теперь слишком поздно.

И ты звонишь, я не отвечаю,
Потому что сейчас не могу иначе.
Я не хочу, чтобы ты видел меня такой,
Как я лежу здесь под одеялом.

Я в порядке?
Почему я чувствую себя одиноко здесь?
В чём моя проблема?
Хочу выйти, но остаюсь здесь.
Я причиняю боль самой себе.
Не спится, уже 3:30.
Я в порядке?
И это когда-нибудь пройдёт?

Я слышу, что говорю о том,
О чём совсем не имею в виду.
Ты спрашиваешь, всё ли со мной хорошо,
Я отвечаю "да", а думаю "нет".
Зла на себя и чувствую себя отвратительно.
Если мы снова поссоримся,
Пока кто-то не заплачет,
То хлопну дверями.
Иногда говорю слишком общие слова,
Вместо того чтобы сказать тебе,
Что люблю тебя.

И ты звонишь, я не отвечаю,
Потому что сейчас не могу иначе.
Я не хочу, чтобы ты видел меня такой,
Как я лежу здесь под одеялом.

Я в порядке?
Почему я чувствую себя одиноко здесь?
В чём моя проблема?
Хочу выйти, но остаюсь здесь.
Я причиняю боль самой себе.
Не спится, уже 3:30.
Я в порядке?
И это когда-нибудь пройдёт?

Я в порядке?
Я в порядке?


1 – viel um die Ohren haben – (разг.) по уши увязнуть в работе (в делах).

Поделиться

ОСТАВИТЬ КОММЕНТАРИЙ