Оригинальный текст

Odino and Valhalla (оригинал Nanowar Of Steel)
Odino the herd, dressed in silk
Talked to the cows, drinking their milk:
«Don’t let the farmer know how good is,
the pear with the cheese!»
Odino the sommelier, tasting his wine
Gave these nice pearls, right to a swine:
«You cannot have the bottle full,
and your wife drunk!»
How wise is Odino! Wise is Odino!
Narrow the leaf, large is the way!
Follow the Gods and do what they say
La-la-la-la-la-la! Odino!
La-la-la-la-la-la! Valhalla!
La-la-la-la-la-la! Odino!
La-la-la-la-la-la! Valhalla!
La-la-la-la-la-la-la-la-la-la!
Odino & Valhalla-la-la-la!
Odino the thunder, shaking his fist
Gave his opinion to the metereologist:
«Red sky in the evening,
we hope for good weather!»
Odino the pirate, who stands all alone
Said this to none, ‘coz the sailors were gone!
«Who finds a friend,
finds a treasure!»
How wise is Odino! Wise is Odino!
Narrow the leaf, large is the way!
Follow the Gods and do what they say
La-la-la-la-la-la! Odino!
La-la-la-la-la-la! Valhalla!
La-la-la-la-la-la! Odino!
La-la-la-la-la-la! Valhalla!
La-la-la-la-la-la-la-la-la-la!
Odino & Valhalla-la-la-la!
To other Gods, no veneration
When Odino’s at the consolle
Let’s shake our asses, in the danceroom
DJ Odino rules da world
DJ! Odino! Lead us to the Wall!
Everybody dancing, at the gates of Valhalla!

Перевод

Одино и Вальхалла (перевод Елена Догаева)
Одино-стадо, одетый в шелк, 1
Говорил с коровами, пил их молоко:
Не позволяй фермеру узнать, насколько хороша
Груша с сыром!
Одино-сомелье, пробуя свое вино,
Отсыпал этого прекрасного жемчуга свинье: 2
Не могут быть и овцы целы,
И волки сыты! 3
Как мудр Одино! Мудр Одино!

Узок лист, широк путь!
Следуй за Богами и делай, что они говорят!

Ла-ла-ла-ла-ла-ла! Одино!
Ла-ла-ла-ла-ла-ла! Вальхалла!
Ла-ла-ла-ла-ла-ла! Одино!
Ла-ла-ла-ла-ла-ла! Вальхалла!
Ла-ля-ля-ля-ля-ля-ля-ля-ля-ля!
Одино и Вальхалла-ла-ла-ла!

Одино-гром, трясущий кулаком,
Высказал свое мнение метеорологу:
Красное небо вечером -  
Мы надеемся на хорошую погоду!
Одино-пират, который остался совсем один,
Сказал никому, поскольку все моряки ушли:
Кто находит друга,
Находит сокровище! 4
Как мудр Одино! Мудр Одино!

Узок лист, широк путь!
Следуй за Богами и делай, что они говорят!

Ла-ла-ла-ла-ла-ла! Одино!
Ла-ла-ла-ла-ла-ла! Вальхалла!
Ла-ла-ла-ла-ла-ла! Одино!
Ла-ла-ла-ла-ла-ла! Вальхалла!
Ла-ля-ля-ля-ля-ля-ля-ля-ля-ля!
Одино и Вальхалла-ла-ла-ла!

Другим Богам нет поклонения,
Когда Одино за диджейским пультом!
Тряхнем своими задницами в танцевальном зале!
Диджей Одино правит миром!
Диджей! Одино! Веди нас к Стене!
Все танцуют у ворот Вальхаллы!

1 - Одино - в этой песне итальянские авторы произносят имя скандинавского бога Одина на итальянский манер.
2 - Это цитата из Библии, из Нагорной проповеди Иисуса Христа: "Не давайте святыни псам и не бросайте жемчуга вашего перед свиньями, чтобы они не попрали его ногами своими и, обратившись, не растерзали вас" (Мф. 7:6).
3 - "You cannot have the bottle full, / and your wife drunk!" - Не могут быть и овцы целы, / И волки сыты! Дословно: "Ты не можешь иметь и бутылку полной, и жену пьяной". В этой песне авторы, очевидно, пародируют скандинавскую поэму "Речи Высокого" (Hávamál), в которой Один дает людям полезные советы и наставления, смысл которых современному читателю не всегда понятен.
{4 - Who Finds a Friend Finds a Treasure - Кто находит друга, находит сокровище. Это название выпущенного в 1981 году приключенческого фильма "Chi trova un amico trova un tesoro"  
 режиссера Серджио Корбуччи. Русское название этого фильма - "Кто находит друга, найдет и сокровище".}

Поделиться

Comments are off this post