Оригинальный текст
Ángel (оригинал Juanes)
Soñando en cada despertar
Nuestras manos y la fe sin miedo a perder
No hay lay entre los dos
El tiempo se detiene cuando brilla tu amor
ᅠ
En la mañana fría y cuando sale el sol
Todo lo llenas todo
Le das a mi vida color
Tus oJos me enamoran
Entró en descontrol
Todo lo llenas todo
De mí te llevas el dolor
ᅠ
Quiero ser tu ángel y amarte una y otra vez
Y que nunca me faltes
Todo en ti me hace bien me hace bien
Tus oJos me enamoran
Entro en descontrol
Todo lo llenas todo
De mi te llevas el dolor
ᅠ
Mi cuerpo sin tu alma es
Un fantasma que se va con el atardecer
Tu y yo mirándonos tan alto
Me llevas a perder la razón
ᅠ
En la mañana fría y cuando sale el sol
Todo lo llenas todo
Le das a mi vida color
Tus oJos me enamoran
Entro en descontrol
Todo lo llenas todo
De mi te llevas el dolor
ᅠ
Quiero ser tu ángel y amarte una y otra vez
Y que nunca me faltes
Todo en ti me hace bien me hace bien
Tus oJos me enamoran
Entro en descontrol
Todo lo llenas todo
De mí te llevas el dolor
ᅠ
ᅠ
ᅠ
Перевод
Ангел (перевод Елена Догаева)
Сновидение в каждом пробуждении.
Наши руки и вера без страха потерять.
Нет закона между нами двумя.
Время останавливается, когда сияет твоя любовь.
Холодным утром и когда восходит солнце,
Все ты заполняешь, все.
Ты придаешь цвет моей жизни.
Твои глаза влюбляют меня.
Я прихожу в смятение. 1
Все ты заполняешь, все.
Ты забираешь у меня боль.
Я хочу быть твоим ангелом и любить тебя снова и снова,
И чтобы ты никогда не скучала по мне.
Все в тебе мне подходит, мне подходит. 2
Твои глаза влюбляют меня.
Я прихожу в смятение.
Все ты заполняешь, все.
Ты забираешь у меня боль.
Мое тело без твоей души - это
Призрак, который уходит с закатом.
Мы с тобой смотрим друг на друга так высоко!
Ты заставляешь меня потерять рассудок.
Холодным утром и когда восходит солнце,
Все ты заполняешь, все.
Ты придаешь моей жизни цвет.
Твои глаза влюбляют меня.
Я прихожу в смятение.
Все ты заполняешь, все.
Ты забираешь у меня боль.
Я хочу быть твоим ангелом и любить тебя снова и снова,
И чтобы ты никогда не скучала по мне.
Все в тебе мне подходит, мне подходит.
Твои глаза влюбляют меня.
Я прихожу в смятение.
Все ты заполняешь, все.
Ты забираешь у меня боль.
1 Entro en descontrol - Я прихожу в смятение. Дословно "я выхожу из-под контроля" или "я становлюсь бесконтрольным", но здесь речь идет не о чьем-то контроле со стороны, из-под которого герою удалось вырваться - здесь речь идет о том, что герой теряет контроль над собой, переживает момент смятения.
2 Todo en ti me hace bien me hace bien - Все в тебе мне подходит, мне подходит. Дословно "me hace bien" - это "мне полезно", "мне удобно", "идет мне на пользу", "подходит мне".
Comments are off this post