Оригинальный текст
My Lagan Love* (оригинал Sinead O'Connor)
Where Lagan streams sing lullabies
There blows a lily fair
The twilight gleam is in her eyes
The night is on her hair
And like a love-sick leannán sí
She hath my heart in thrall
No life have I, no liberty
For love is lord of all
ᅠ
And often when the beetle's horn
Has lulled the eve to sleep
I steal into her shieling lorn
And through the doorway creep
There on the crickets' singing-stone
She makes the bogwood fire
And sings in sweet and undertone
The song of heart's desire
ᅠ
* — Кавер на композицию My Lagan Love в оригинальном исполнении The Corrs
ᅠ
ᅠ
Перевод
Моя лаганская любовь (перевод Алекс)
Там, где воды Лагана 1 поют колыбельные,
Цветёт белая лилия,
А в её глазах – сумеречное сияние,
И в волосах – ночь.
Как ланнан-ши 2 в любовной горячке,
Она захватила моё сердце в плен.
У меня нет ни жизни, ни свободы,
Ибо любовь господствует над всем.
И часто, когда гудение жуков
Клонит вечер ко сну,
Я пробираюсь в её ветхую хижину
И прокрадываюсь за дверь.
Там, на камне, где поют сверчки,
Она разводит костёр из морёного дуба
И поёт сладкозвучно и тихо
Песню желаний сердца…
1 — Лаган — река в Северной Ирландии.
2 — Ланнан-ши — в фольклоре Ирландии, дух-вампир, который является жертве в образе прекрасной женщины.
Comments are off this post