Оригинальный текст

Mona Lisa (оригинал Me First And The Gimme Gimmes)
Mona Lisa, Mona Lisa men have named you
You're so like the lady with the mystic smile
Is it only `cos you're lonely they have blamed you
For that Mona Lisa strangeness in your smile
Do you smile to tempt a lover Mona Lisa?
Or is this your way to hide a broken heart?
Many dreams have been brought to your doorstep
They just lie there, and they die there
Are you warm, are you real Mona Lisa?
Or just a cold and lonely, lovely work of art.
Do you smile to tempt a lover Mona Lisa?
Or is this your way to hide a broken heart?
Many dreams have been brought to your doorstep
They just lie there, and they die there
Are you warm, are you real Mona Lisa?
Or just a cold and lonely, lovely work of art.
Mona Lisa, Mona Lisa.

Перевод

Мона Лиза (перевод Алекс)
"Мона Лиза", "Мона Лиза" назвали тебя люди.
Тебя так любят, женщина с загадочной улыбкой.
Лишь потому, что ты одинока, тебя винят
В этой джокондовской странности твоей улыбки.
Ты улыбаешься, чтобы соблазнить любимого, Мона Лиза?
Или так ты скрываешь своё разбитое сердце?..
Много мечтаний было сложено к твоим ногам.
Они лежат там, и они же умирают там.
Тёплая ли ты, настоящая ли ты, Мона Лиза?
Или просто холодное и одинокое прекрасное произведение искусства?

Ты улыбаешься, чтобы соблазнить любимого, Мона Лиза?
Или так ты скрываешь своё разбитое сердце?..
Много мечтаний было сложено к твоим ногам.
Они лежат там, и они же умирают там.
Тёплая ли ты, настоящая ли ты, Мона Лиза?
Или просто холодное и одинокое прекрасное произведение искусства?
Мона Лиза, Мона Лиза...

Поделиться

Comments are off this post