Оригинальный текст

Manchmal (оригинал Katja Ebstein)
Manchmal sehe ich ihn an
Und frag mich,
Ob wir uns verstehen
Manchmal, wenn wir zwei uns sehen,
Dann ist er mir plötzlich fremd
Ich fühl',
Dass uns vieles trennt
Manchmal redet er mit mir,
Als hätten wir uns nichts zu sagen
Manchmal fang' ich an zu fragen:
Warum ist es gerade er?
Er macht mir so vieles schwer
Doch wenn er fragt:
"Hältst du zu mir?",
Sag' ich ja [x2]
Ich will nicht,
Dass ich ihn verlier'
Und sag' ja [x2]
Manchmal muss ich mir gesteh'n,
Dass meine Träume
Träume blieben
Manchmal fällt es schwer,
Ihn noch zu lieben,
Doch wäre ich ohne ihn,
Dann wüsste ich nicht wohin
Doch wenn er fragt:
"Hältst du zu mir?",
Sag' ich ja [x2]
Ich will nicht,
Dass ich ihn verlier'
Und sag' ja [x2]
Manchmal zweifle ich an ihm
Manchmal weiß ich nicht wohin
Manchmal zweifle ich an ihm
Manchmal frag' ich nach dem Sinn
Manchmal weiß ich nicht wohin
Manchmal

Перевод

Иногда (перевод Сергей Есенин)
Иногда я смотрю на него
И спрашиваю себя,
Понимаем ли мы друг друга?
Иногда, когда мы видимся,
Он вдруг становится мне чужим.
Я чувствую,
Что многое разделяет нас.

Иногда он разговаривает со мной,
Как будто нам нечего сказать друг другу.
Иногда я начинаю спрашивать:
Почему именно он?
Он усложняет мне жизнь.

Но если он спросит:
"Ты со мной?" –
Я скажу "да" [x2]
Я не хочу
Потерять его.
И я скажу "да" [x2]

Иногда мне приходится признаться себе,
Что мои мечты
Остались мечтами.
Иногда трудно
Любить его,
Но, если бы я была без него,
То я бы не знала куда идти.

Но если он спросит:
"Ты со мной?" –
Я скажу "да" [x2]
Я не хочу
Потерять его.
И я скажу "да" [x2]

Иногда я сомневаюсь в нём.
Иногда я не знаю, куда идти.
Иногда я сомневаюсь в нём.
Иногда я задаюсь вопросом о смысле жизни.
Иногда я не знаю, куда идти.
Иногда.

Поделиться

Comments are off this post