Оригинальный текст

Loathe Thy Neighbor (оригинал Psychostick)
Picture an elderly lady peeking through her blinds
You wave her a friendly hello, while she glares with judging eyes
Her glasses held by chains on pointy 1960s frames
They help her see your faults as she's squinting with disdain
A retired English teacher with an overwhelming fragrance
Still alive, too stubborn to die, and death don't have the patience
She has more cats than children by an order of magnitude
And whenever she loses at bingo, she takes it out on you
Calls the cops on her rotary phone
Every time you try to mow the lawn
Close your blinds, lock your doors (Evil wench)
I mind my business, now you mind yours (Nosy bitch)
Keep to yourself and stay off my grass (Cranky hag)
Now get off my porch and get off my ass (Yeah!)
Get off my ass
Go back inside
Stay in your home
Leave me alone
Get off my ass (get off my ass!)
Go back inside (Go back inside!)
Stay in your home. (Stay in your home!)
Leave me alone
(Leave me alone)
Imagine a jerk in his 40s
In front of the broke down house that he rents
Not all that bright, chugging Natural Light
Flicking cigarette butts over your fence
Screaming all day at his beat up truck that he always fails to repair
More stains on his shirt than teeth in his mouth
And he doesn't seem to care
A former high school quarterback
With delusions of long past glory
Blasts '80s crap from his Pontiac
As he tells you his whole life story
He parks and blocks my driveway
Then dumps his cup of tobacco spit
Setting fireworks off after midnight?
I'm about to lose my sh…temper
Mows his lawn at 2 AM (I shit you not)
He likes me, but I hate him
Deadbeat dad, he doesn't pay child support
He looks like Carl from Aqua Teen Hunger Force (huh… yeah!)
Close your blinds, lock your doors (Fucking hick!)
I mind my business, now you mind yours (Stupid douche!)
Keep to yourself and stay off my grass (Eat a dick!)
Now get off my porch and get off my ass
Get off my ass
Go back inside
Stay in your home
Leave me alone
Get off my ass (get off my ass!)
Go back inside (Go back inside!)
Stay in your home. (Stay in your home!)
Leave me alone
Leave me alone
Leave me alone
Leave me alone
Leave me alone
We all hate the HOA
All the homes they look the same
The mortgage states the house belongs to me
You need to chill the fuck out and get off of my property
Some are so friendly but
Some of them are enemies
Makes me neurotic and keeps me on guard
Battling those neighbors with tolerant diplomacy
Tempts me to empty my bleach on their yard
I pour bleach on your yard
(I) Spelled "bitch" on your lawn
(Yeah) that's right
Fuck your grass
Loathe thy neighbor

Перевод

Возненавидь соседа своего (перевод Jedi Master Kenji Ryuzaki)
Представь себе старушку, что выглядывает из-за жалюзи.
Ты приветливо машешь рукой, пока она пожирает тебя осуждающим взглядом.
У нее очки на цепочках в заостренной оправе из шестидесятых.
Они помогают ей видеть твои недостатки, когда она презрительно щурится.
Учительница английского языка на пенсии, ошеломляюще пахучая,
Все еще жива, слишком упряма, чтобы умереть, а у смерти нет терпения.
У нее на порядок больше кошек, чем детей,
И всякий раз, когда она проигрывает в бинго, 1 она вымещает это на тебе.

Звонит в полицию по своему дисковому телефону
Каждый раз, когда ты пытаешься подстричь газон.

Закрой жалюзи, запри двери. (Злобная мымра)
Я не лезу в твои дела, так и ты не лезь в мои. (Вонючая сука)
Держи свое мнение при себе и держись подальше от моей травы. (Сумасбродная ведьма)
А теперь свали с моей террасы и оставь меня в покое. (Да!)

Оставь меня в покое,
Иди обратно в дом,
Сиди дома,
Не лезь ко мне!
Оставь меня в покое (оставь меня в покое)
Иди обратно в дом (иди обратно в дом)
Сиди дома. (Сиди дома!)
Не лезь ко мне.

(Не лезь ко мне)

Представь себе придурка лет сорока
Перед халупой, которую он снимает,
Не очень-то светлую, с неравномерным естественным освещением.
Он швыряет окурки тебе через забор,
Целый день орет на свой грузовик, который не может отремонтировать.
На его майке больше пятен, чем зубов у него во рту,
А ему, кажется, плевать.
Когда-то в старшей школе он был квотербеком, 2
Грезящий заблуждениями о былой славе,
Выстреливая дерьмо из восьмидесятых из своего "Понтиака", 3
Пока он тебе рассказывает всю свою жизнь,
Он паркуется и загораживает мне проезд,
А потом опорожняет свою чашку с выплюнутым табаком.
Устраивает фейерверки после полуночи?
Я вот-вот потеряю... терпение.

Подстригает газон в два часа ночи (И я не вру)
Я ему нравлюсь, но я его ненавижу.
Злостный папаша-неплательщик, уклоняется от уплаты алиментов,
Выглядит, как Карл из сериала Aqua Teen Hunger Force 4 (хм... да!)

Закрой жалюзи, запри двери. (Ебаная деревенщина!)
Я не лезу в твои дела, так и ты не лезь в мои. (Тупое чмо!)
Держи свое мнение при себе и держись подальше от моей травы. (Сосни хуйца!)
А теперь свали с моей террасы и оставь меня в покое.

Оставь меня в покое,
Иди обратно в дом,
Сиди дома,
Не лезь ко мне!
Оставь меня в покое (оставь меня в покое)
Иди обратно в дом (иди обратно в дом)
Сиди дома. (Сиди дома!)
Не лезь ко мне.

Не лезь ко мне!
Не лезь ко мне!
Не лезь ко мне!
Не лезь ко мне!

Все мы ненавидим объединение домовладельцев,
Все эти дома, которые выглядят одинаково.
Согласно ипотечному договору, дом принадлежит мне.
Так что, блядь, успокойся и свали с моей собственности.

Некоторые из них весьма дружелюбны, но
Некоторые из них - враги,
Которые треплют мне нервы и заставляют постоянно быть на страже.
Борьба с такими соседями с помощью толерантной дипломатией
Искушает меня вылить хлорку им во двор.

Я вылил хлорку тебе во двор.
(Я) выложил слово "сука" на твоей лужайке.
(Да), вот так.
Нахуй твою траву.
Возненавидь соседа своего! 5

1 - лотерея, в которой разыгрываются небольшие денежные призы или какие-нибудь безделушки. Аналог русского лото.
2 - игрок в американский футбол, лидер и главный в атакующей позиции.
3 - марка американских автомобилей, ныне прекратившая существование.
4 - Aqua Teen Hunger Force, или "Команда Фастфуд" - анимационный сериал для взрослых про говорящие продукты из фастфуд-заведений, которые достают своего соседа Карла.
5 - видоизмененная христианская заповедь "Возлюби ближнего своего" (Love thy neighbor).

Поделиться

Comments are off this post