Оригинальный текст

Lady in Gray (оригинал Saxon)
She walks these lonely rooms
Caught inside the afterlife
You catch a glimpse of something
Moving in the corner of your sight
A silent ghostly shadow
A gentle breath against your skin
Down these hallways of her dreams
No one there to hear her screams
She's supernatural
Lady in gray
Supernatural
My lady in gray
She wanders down these corridors
Searching for the memories of her life
Captured in a photograph
Trapped between the dark and the light
A vision of what used to be
She's passing through the legacy of time
Some believe it's only superstition
Can't explain this ghostly apparition
To never leave these halls of pain
Forever here she will remain
My lady in gray
My lady in gray
How did you die (My lady in gray)
What ended your life (My lady in gray)
Were you taken too young (My lady in gray)
Can you show us the answer (My lady in gray)
Can no one end your misery (My lady in gray)
Release you from this world (My lady in gray)
My lady in gray
My lady in gray
My lady in gray
[Solo]
A shiver running down your spine
Is someone watching you?
A movement just beyond the light
Her shape appears to come in view
Gently sweeping past
Is she searching for the life she knew?
She'll never these halls of pain
Forever here she must remain
Down these hallways of her dreams
No one there to hear her screams
She's supernatural
Lady in gray
Supernatural
My lady in gray
Supernatural
Lady in gray
She's supernatural
My lady in gray

Перевод

Женщина в сером (перевод akkolteus)
Она ступает по пустынным комнатам
В плену загробной жизни.
Ты видишь мельканье,
Замечаешь боковым зрением какое-то движение,
Безмолвную призрачную тень,
Легкое дуновенье на коже.

Она ступает вдоль анфилад своих грёз,
Никто не услышит её крики.

Она – сверхъестественное существо,
Женщина в сером,
Она сверхъестественна -
Моя женщина в сером.

Она блуждает по этим коридорам
В поисках прижизненных воспоминаний,
Запечатленных на фотографиях;
Она застряла между светом и тьмой.
Видение былого,
Она становится наследием времени.

Кто-то верит в то, что это лишь суеверие,
Но никто не может объяснить её привидение,
Неспособное покинуть комнаты, преисполненные страданий,
Она будет обретаться здесь вечно.

Моя женщина в сером,
Моя женщина в сером.

Как ты умерла? (Женщина в сером)
Что оборвало твою жизнь? (Женщина в сером)
Была ты очень юна? (Женщина в сером)
Можешь ли ты дать нам разгадку? (Женщина в сером)
Возможно ли прекратить твои муки? (Женщина в сером)
Отвязав тебя от этого мира? (Женщина в сером)

Моя женщина в сером,
Моя женщина в сером,
Моя женщина в сером.

[Соло]

Мурашки по спине -
Неужели кто-то наблюдает за тобой?
Какое-то шевеленье в тени -
Её силуэт предстаёт пред тобой,
Мягко проносясь мимо.
Что же она ищет - привычную жизнь?

Она никогда не покинет эти комнаты, преисполненные страданий,
Она будет обретаться здесь вечно.
Она ступает вдоль анфилад своих грёз,
Никто не услышит её крики.

Она – сверхъестественное существо,
Женщина в сером,
Она сверхъестественна -
Моя женщина в сером.
Она сверхъестественна -
Моя женщина в сером.
Она – сверхъестественное существо,
Женщина в сером.

Поделиться

Comments are off this post