Оригинальный текст

Kolońska I Szlugi (оригинал sanah)
Ta kolońska i szlugi…
Z Tobą lipiec był długi.
Dobrze wiesz, że tęskniłam,
O Tobie śniłam.
W tle Del Rey Lana,
Pogaduchy do rana.
Po nas nic nie zostanie –
Piosnek parę.
Zmieniłeś numer, wiem,
Netflix na TVN.
U boku Barbie, a Ty Ken.
Uuu, to tylko mała sympatia sprzed lat.
Mijam na poczcie i widzę jak zbladł, e-eej.
Na Grochowie loft,
Robota w Microsoft.
A na mieście plotek sto,
Oł, to tylko słowa nie bolą już.
Dobra, nieważne, mam w plecach Twój nóż.
Ta kolońska i szlugi…
Z Tobą lipiec był długi.
Dobrze wiesz, że tęskniłam,
O Tobie śniłam.
W tle Del Rey Lana,
Pogaduchy do rana.
Po nas nic nie zostanie –
Piosnek parę. [х2]
Minęło kilka lat,
Tyś innej serce skradł.
A pod postem widzę lajk,
No, a w nocy dzwonisz o 2 i wiem:
Dla Ciebie ja jestem ramieniem do łez, e-ej.
Mam wodoodporny tusz,
Wiec przewóz, albo wóz.
Ty odchodzisz — dla mnie luz.
Uuu, a w tej maseczce nie poznam Cię.
Wiadomka — to koniec, bez Ciebie mi lżej.
Ta kolońska i szlugi…
Z Tobą lipiec był długi.
Dobrze wiesz, że tęskniłam,
O Tobie śniłam.
W tle Del Rey Lana,
Pogaduchy do rana.
Po nas nic nie zostanie –
Piosnek parę. [x2]
Apostrof tak
Apostrof tak
Apostrof tak, tak
Apostrof tak
Apostrof tak
Apostrof tak, tak
Apostrof tak
Apostrof tak
Apostrof tak, tak
Apostrof tak
Apostrof tak
Apostrof tak, tak

Перевод

Одеколон и сигареты (перевод Кирилл Оратовский)
Этот одеколон и сигареты...
С тобой июль был долгим.
Ты прекрасно знаешь, что я скучала,
Мечтала о тебе.
На фоне - Лана Дель Рей,
Болтовня до утра.
Ничего не останется после нас –
Лишь пара песен.

Ты изменил номер, я знаю,
Нетфликс на TVN.
Рядом Барби, а ты Кен.
Ууу, это всего лишь легкая влюбленность многолетней давности.
Я прохожу мимо почты и вижу, как побледнел, э-эй.

В Грохове лофт, 1
Работа в Майкрософт.
А в городе сто сплетен,
О, это просто слова, которые больше не ранят.
Хорошо, неважно, твой нож у меня в спине.

Этот одеколон и сигареты...
С тобой июль был долгим.
Ты прекрасно знаешь, что я скучала,
Мечтала о тебе.
На фоне - Лана Дель Рей,
Болтовня до утра.
Ничего не останется после нас –
Лишь пара песен. [х2]

Прошло несколько лет,
Ты украл сердце другой женщины.
А под постом вижу лайк,
Ну а ночью ты звонишь в два часа и я знаю:
Для тебя я как жилетка, в которую плачут, е-эй. 2

У меня водостойкая тушь,
Так что быть или не быть... 3
Ты уходишь - мне свободнее и легче.
Ууу, и в этой маске я тебя не узнаю.
Ясненько – это конец, мне без тебя легче.

Этот одеколон и сигареты...
С тобой июль был долгим.
Ты прекрасно знаешь, что я скучала,
Мечтала о тебе.
На фоне - Лана Дель Рей,
Болтовня до утра.
Ничего не останется после нас –
Лишь пара песен. [x2]

Апостроф да
Апостроф да
Апостроф да, да
Апостроф да
Апостроф да
Апостроф да, да
Апостроф да
Апостроф да
Апостроф да, да
Апостроф да
Апостроф да
Апостроф да, да


1 – В Польше этим словом обозначают чаще квартиру или художественную студию в комнате, адаптированной из бывшего фабричного зала.
2 – Буквально: плечом для слез. В переводе использована аналогичная русская идиома.
3 – Буквально: или карета, или тележка. Выражение, которое применяется при необходимости принять решение из двух вариантов.

Поделиться

Comments are off this post