Оригинальный текст

Königin Der Nacht (оригинал Claudia Jung)
Hier in deinem Arm möchte ich schlafen
Und vor Anker geh'n, in deinem Hafen,
Dein Gesicht im Morgenrot seh'n
Doch da ist die Frau im Bilderrahmen
Sie trägt deinen Ring und deinen Namen
Und sie lacht unbeschwert
In schwarzweiß
Ja, sie lacht,
Weil sie nicht von uns weiß
Tausend und eine Nacht
Alles aus Liebe
Tausend und eine Nacht
Eine Liebenslüge
Denn ihr gehört dein Tagaus und Tagein
Und jeder Morgen danach
Und ich spiel' die Königin der Nacht
Noch bist du da, mein Herz zu umrunden –
Verboten nah –
Nur für ein paar Stunden
Was mir bleibt von der Sternennachtzeit?
Was mir bleibt ist nur Heimlichkeit
Tausend und eine Nacht
Alles aus Liebe
Tausend und eine Nacht
Eine Liebenslüge
Denn ihr gehört dein Tagaus und Tagein
Und jeder Morgen danach
Und ich spiel' die Königin der Nacht
Denn ihr gehört dein Tagaus und Tagein
Und jeder Morgen danach
Und ich spiel' die Königin der Nacht

Перевод

Королева ночи (перевод Сергей Есенин)
Здесь, в твоих объятиях, я хотела бы спать
И бросить якорь в твоей гавани,
Увидеть твоё лицо в лучах утренней зари.
Но есть женщина в рамке для фотографий.
Она носит твоё кольцо и твою фамилию.
И она улыбается беззаботно
На чёрно-белом фото.
Да, она улыбается,
Потому что не знает о нас.

Тысяча и одна ночь –
Всё из-за любви.
Тысяча и одна ночь –
Любовная ложь.
Ведь ей принадлежит каждый твой день
И каждое утро после нашей встречи,
А я играю роль королевы ночи.

Ты ещё здесь, чтобы облететь моё сердце –
Запрещено сближаться –
Всего на несколько часов.
Что остаётся мне от звёздной ночи?
Мне остаётся только таинственность.

Тысяча и одна ночь –
Всё из-за любви.
Тысяча и одна ночь –
Любовная ложь.
Ведь ей принадлежит каждый твой день
И каждое утро после нашей встречи,
А я играю роль королевы ночи.

Ведь ей принадлежит каждый твой день
И каждое утро после нашей встречи,
А я играю роль королевы ночи.

Поделиться

Comments are off this post