Оригинальный текст

Kleiner Stern (оригинал Julian David)
Ein kleiner Lichtpunkt im Universum
Auf dem Radar
Ich schick 'nen Funkspruch an den Lichtpunkt:
"Hey, bist du da?"
Geheime Zeichen aus weiten Fernen,
Ein Signal
Ein kleiner Lichtpunkt,
Der in mein Herz funkt
[2x:]
Denn du, du leuchtest nur für mich
Und ich leuchte nur für dich
Mein kleiner Stern
(Mein kleiner Stern)
Ich lass mich treiben
Mit dem Sonnenwind
Höher, schneller, weiter,
Bis ich endlich bei dir bin
Mit geheimen Zeichen aus weiten Fernen,
Ein Signal (so unsichtbar)
Ein kleiner Lichtpunkt,
Der in mein Herz funkt
[2x:]
Denn du, du leuchtest nur für mich
Und ich leuchte nur für dich
Mein kleiner Stern
(Mein kleiner Stern)
Ein Kometenregen
Lässt mich auf Wolken schweben
Du leuchtest nur für mich
Ich leuchte nur für dich
[2x:]
Denn du, du leuchtest nur für mich
Und ich leuchte nur für dich
Mein kleiner Stern
Mein kleiner Stern
Denn du, du leuchtest nur für mich
(Du leuchtest nur für mich)
Und ich leuchte nur für dich,
Mein kleiner Stern,
Du leuchtest nur für mich

Перевод

Звёздочка (перевод Сергей Есенин)
Маленькая светящаяся точка во Вселенной
На радаре.
Я посылаю ей радиограмму:
"Эй, ты там?"

Тайные знаки издалека –
Сигнал.
Маленькая светящаяся точка
Радирует в моё сердце.

[2x:]
Ведь ты, ты сияешь только для меня,
А я сияю только для тебя.
Моя звёздочка
(Моя звёздочка)

Меня несёт
По солнечному ветру.
Выше, быстрее, дальше,
Пока я наконец не буду с тобой.

Тайными знаками издалека –
Сигнал (такой невидимый) –
Маленькая светящаяся точка
Радирует в моё сердце.

[2x:]
Ведь ты, ты сияешь только для меня,
А я сияю только для тебя.
Моя звёздочка
(Моя звёздочка)

Кометный дождь
Позволяет мне парить в облаках.
Ты сияешь только для меня.
Я сияю только для тебя.

[2x:]
Ведь ты, ты сияешь только для меня,
А я сияю только для тебя.
Моя звёздочка
Моя звёздочка

Ведь ты, ты сияешь только для меня
(Ты сияешь только для меня)
А я сияю только для тебя,
Моя звёздочка,
Ты сияешь только для меня.

Поделиться

Comments are off this post