Оригинальный текст

Keep Your Skirts Down, Mary Ann (оригинал Andrews Sisters, The)
BM: Mary Ann, Mary Ann!
AS: Yes?
BM: I’m ashamed your name’s McCann
AS: What’s the matter, mama dear?
BM: Mary Ann, come over here!
Take it back, the dress you bought
AS: Don’t cha know they wear ’em short?
BM: You’ll get pinched if you get caught
AS: Well, what do ya want from me?
BM: Keep your skirts down!
AS: Ahhh
BM: Keep your skirts down!
AS: Gee
BM: Keep your skirts down, Mary Ann!
AS: Ah, applesauce!
Gee, I have a lovely dimple on my knee!
BM: Don’t I know it!
But it wasn’t put there for the world to see
Keep your skirts down!
AS: What d’ya mean, down?
BM: You know what I mean
When you sit down, if you can
You would make any man in town a nervous wreck
AS: Why!?
BM: Remember you can wear your beads around your neck
Keep your skirts down! [2x]
AS: They’re going up!
BM: Well keep ’em down, Mary Ann!
Mary Ann, Mary Ann
AS: Yes?
BM: Girl, you’ll never get a man
AS: Oh, I’ll grab one, never fear
BM: Mary Ann, just listen here
Men like the old-fashioned kind
AS: Mama, dear, you’re way behind
BM: Sure, you’ll make them lose their minds!
AS: Oh, what am I gonna do?
BM: Keep your skirts down!
AS: Ahhh
BM: Keep them way down!
AS: Gee whiz!
BM: Keep your skirts down, Mary Ann!
AS: You make me tired!
I might catch a fellow with my stockin’s rolled
BM: All that you will ever catch will be a cold!
Keep your skirts down!
AS: Ah, what d’ya mean, down?
BM: Keep ’em down when you sit down, if you can
AS: Nowadays you must dress like this to win a lad
BM: Mmmm, but I didn’t do it, and I won your dad
AS: Well, he was no bargain!
BM: Don’t get fresh
Keep your skirts down!
AS: They’re going up!
BM: Well keep ’em down, Mary Ann!

Перевод

Носи длинные юбки, Мэри Энн! (перевод Алекс)
BM: Мэри Энн! Мэри Энн!

AS: Что?

BM: Мне стыдно, что ты носишь фамилию Макканн!

AS: В чем дело, мама, дорогая?

BM: Мэри Энн, подойди сюда!
Верни обратно платье, которое ты купила!

AS: Но оно такое короткое, потому что у него такой фасон...

BM: Тебя арестуют, если поймают в этом!

AS: Так, что ты от меня хочешь?

BM: Носи длинные юбки!

AS: Аххх!

BM: Носи длинные юбки!

AS: Боже!

BM: Носи длинные юбки, Мэри Энн!

AS: Что за чепуха!
Боже, у меня такие прелестные подколенные ямки!

BM: Как будто я не знаю!
Но они там не для того, чтобы все на них любовались!
Носи длинные юбки!

AS: Что ты понимаешь под длинными?

BM: Ты знаешь, что я под этим понимаю.
Когда ты садишься,
Ты можешь довести до инфаркта любого мужчину в городе.

AS: И что?!

BM: Можно ведь носить бусы на шее.
Носи длинные юбки! [2x]

AS: Они становятся всё короче!

BM: А ты носи длинные, Мэри Энн!
Мэри Энн, Мэри Энн...

AS: Что?

BM: Девочка, у тебя никогда не будет мужчины.

AS: Ой, как-нибудь найду, не бойся.

BM: Мэри Энн, послушай!
Мужчины любят старомодных!

AS: Мама, дорогая, ты отстала от жизни.

BM: Я уверена, ты сведёшь их с ума!

AS: О, и как же?

BM: Носи длинные юбки!

AS: Аххх!

BM: Носи длинные!

AS: Господи...

BM: Носи длинные юбки, Мэри Энн!

AS: Ты меня утомила!
Я могу подцепить парня короткими чулками!

BM: Этим ты подцепишь только простуду!
Носи длинные юбки!

AS: Ах, что ты понимаешь под длинными?

BM: Чтобы они были длинными, когда ты садишься. Прошу тебя!

AS: Сейчас нужно так одеваться, если хочешь завоевать парня.

BM: Мммм, но я так не одевалась, и завоевала твоего отца.

AS: Да он бы на всё согласился!

BM: Не дерзи мне!
Носи длинные юбки!

AS: Они становятся всё короче!

BM: А ты носи длинные, Мэри Энн!

Поделиться

Comments are off this post