Оригинальный текст
It's Impossible / Somos Novios (оригинал Engelbert Humperdinck)
It's impossible, tell the sun to leave the sky, it's just impossible
It's impossible, ask a baby not to cry, it's just impossible
Can I hold you closer to me and not feel you goin' through me?
Split the second that I never think of you? Oh, how impossible
ᅠ
Somos novios
Mantenemos un cariño limpio y puro
Como todos, procuramos
El momento más obscuro
Para hablarnos, para darnos él mas dulce de los besos
Recordar de que color son los cerezos
Sin hacer mas comentarios
Somos novios
ᅠ
Can the ocean keep from rushin' to the shore? It's just impossible
Como todos, procuramos
El momento más obscuro
And tomorrow, should you ask me for the world, somehow I'd get it
I would sell my very soul and not regret it
For to live without your love it's just impossible
ᅠ
Siempre novios
Somos novios
Impossible
Перевод
Это невозможно / Мы влюбленные (перевод Алекс)
Это невозможно – велеть солнцу исчезнуть с неба. Это просто невозможно.
Это невозможно – упросить ребенка не плакать. Это просто невозможно.
Можно я прижму тебя к себе и не буду чувствовать, что ты проходишь сквозь меня?
Можно ли улучить миг, когда я совсем не думаю о тебе? О, совершенно невозможно.
Мы – влюбленные,
И мы стараемся поддерживать пламя любви.
Как и все, мы с нетерпением ждём
Наступления ночи,
Чтобы упиться нашими сладкими поцелуями,
Воображая, что это сладкая, спелая черешня,
И не нужно много слов, ведь
Мы – влюбленные.
Может ли океан не накатывать на берег? Это просто невозможно.
Как и все, мы с нетерпением ждём
Наступления ночи,
И завтра, если ты попросишь меня о целом мире, я принесу его тебе.
Я бы даже продал душу и не пожалел об этом,
Потому что жить без твоей любви это просто невозможно.
Вечно влюбленные...
Мы – влюбленные...
Невозможно...
Comments are off this post