Оригинальный текст
It Takes Time (оригинал Johnny Mercer)
It takes time
To get your gal to see the light
It takes time
It isn't always love at sight
ᅠ
From the first little glance
Till she's ready for romance
Remember, little man
It takes time
ᅠ
It takes time
To make the coffee percolate
It takes time
To get your gal to set the date
ᅠ
From the first moonlight walk
Till you get the baby talk
Remember, little man
It takes time
ᅠ
Now, Rome wasn't built in a day, they say
Not to mention the Pyramids and Sphinx
It took old Rip Van Winkle all of twenty years
To squeeze the livin' daylights out of forty winks
ᅠ
It takes time
To turn the winter into spring
It takes time
To get the dough and get the ring
ᅠ
ᅠ
ᅠ
Перевод
Нужно время (перевод Алекс)
Нужно время,
Чтобы твоя девушка всё поняла.
Нужно время.
Не всегда бывает любовь с первого взгляда.
С первой переглядки,
Пока она не будет готова к роману,
Помни, мальчик:
Нужно время.
Нужно время,
Чтобы сварить кофе.
Нужно время,
Чтобы твоя девушка назначила свидание.
С первой прогулки под луной,
Пока вы не начнёте ворковать,
Помни, мальчик:
Нужно время.
Говорят, Рим не сразу строился.
Не говоря уже о пирамидах и Сфинксе.
Старому Рипу ван Винклю 1 потребовалось 20 лет,
Чтобы урвать несколько деньков после долгого сна.
Нужно время,
Чтобы зима превратилась в весну.
Нужно время,
Чтобы заработать деньги и купить кольцо.
1 — Рип ван Винкль — персонаж американского писателя Вашингтона Ирвинга, житель деревушки близ Нью-Йорка, проспавший 20 лет.
Comments are off this post