Оригинальный текст

If a God Can Bleed (оригинал Parkway Drive)
If a god can bleed, then I’ll bleed you out.
If a god can bleed, then I’ll bleed you out.
Like a god can bleed, then I’ll bleed you out.
If a god can bleed, then I’ll bleed you out.
The news came down with the first winter rain,
Word on the street is there’s rust on the blade.
Everybody knows that everybody talks,
Blood on the breeze draws the worms from the woodwork.
They say «God has lost his shine»,
«Troubles red rivers lace the whites of his eyes».
They laugh at your back, until they laugh at your face.
‘Cause word on the street is there’s rust on the blade…
(If a god can bleed, then I’ll bleed you out)
Champagne smile with a cocaine heart,
Hollow in the middle and the edges gone soft.
If you don’t stay sharp, then you just get cut,
Fat little piggy with his head on the block.
«Lost your edge, dulled your shine»,
«Fear runs red in the gutters of your mind».
Now the laughter pours down like the cold winter rain.
‘Cause word on the street is there’s rust on the blade…
[x4:]
(If a god can bleed)
If a god can bleed, then I’ll bleed you out.
If a god can bleed, then I’ll bleed you out.
Like a god can bleed, then I’ll bleed you out.
If a god can bleed, then I’ll bleed you out.
Just like…

Перевод

Если бог может истечь кровью (перевод VanoTheOne)
Если бог может истечь кровью, тогда я обескровлю тебя.
Если бог может истечь кровью, тогда я обескровлю тебя.
Похоже, бог может истечь кровью, тогда я обескровлю тебя.
Если бог может истечь кровью, тогда я обескровлю тебя.

Новости приходят вместе с первым зимним дождём,
Ходят слухи, что лезвие заржавело.
Все знают, что все об этом говорят,
Запах крови на ветру заставляет короедов выползать из древесины.
Они говорят: "Бог потерял свой блеск",
"Кровавые реки тревог пронизывают белки его глаз".
Они смеются тебе в спину, пока не засмеются тебе в лицо.

Потому что ходят слухи, что лезвие заржавело...

(Если бог может истечь кровью, тогда я обескровлю тебя)

Улыбка от шампанского и кокаиновое сердце,
Пустота посередине, а края смягчились.
Если не будешь острым, тебя просто зарежут,
Маленькая жирная свинка, чья голова лежит на плахе.
"Потерял свою остроту, приглушил свой блеск",
"В крови по каналам твоего разума течёт страх".
Теперь, словно холодный зимний дождь, обрушивается смех.

Потому что ходят слухи, что лезвие заржавело...

[x4:]
(Если бог может истечь кровью)

Если бог может истечь кровью, тогда я обескровлю тебя.
Если бог может истечь кровью, тогда я обескровлю тебя.
Похоже, бог может истечь кровью, тогда я обескровлю тебя.
Если бог может истечь кровью, тогда я обескровлю тебя.

Словно...

Поделиться

Comments are off this post